Vezi ce-i poate pielea Motanului Încălţat în cel mai nou trailer!

de Gloria Sauciuc în 24 Iun 2011
Vezi ce-i poate pielea Motanului Încălţat în cel mai nou trailer!

Antonio Banderas dă glas Motanului Încălţat şi, pe lângă el, mai sunt distribuiţi Zach Galifianakis, ca Humpty Alexander Dumpty, fratele lui, totodată cel mai bun prieten devenit rival, Salma Hayek: ea o joacă pe Miss Kitty Softpaws (Labe Moi), care are o atingere de-a dreptul catifelată şi, în acelaşi timp mortală, Billy Bob Thornton şi Amy Sedaris: ei sunt Jack şi Jill, doi proscrişi, aflaţi în posesia boabelor magice de fasole, din care pot creşte mlădiţe până la nori, exact ţinutul unde se află Gâsca şi ouăle ei de aur. Vă veţi alătura aventurii acestor personaje la sfârşitul acestui an, odată cu premiera filmului în România. Până atunci, urmăriţi cel mai nou trailer Puss in Boots, cu dublaj, exclusiv pe Cinemagia.

Chiar de la începutul filmului aflăm că Puss in Boots este un motan proscris: e în afara legii, fuge din oraş în oraş, în căutarea potului cel mare. Şi tot acum vedem că i se dă ocazia pe care o căuta. Înfricoşătorii Jack şi Jill au pus mâna pe boabele magice de fasole. Dar pe urma lor este şi Kitty, un personaj pe măsura Motanului. Deşi veţi vedea că Motanul e mic de statură, vocea i se potriveşte nu cu forma lui, ci cu temperamentul. Adică atunci când se va vedea în oglindă, rămâne surprins că e o pisică. Cert e că este mai mare decât pisica obişnuită şi are o inimă mare, dar e şi un drăcuşor în acelaşi timp. Povestea lui începe cu mult timp înainte să-l întâlnească pe Shrek.

Părerea ta

Spune-ţi părerea
Sorin87 pe 24 iunie 2011 08:16
tare trailerul :-))))
Robert pe 24 iunie 2011 09:39
o singura parere: DUBLAREA ESTE ABSOLUT ORIBILA.
Filmul insa, vom vedea la momentul potrivit cat de bun va fi.

cryvona pe 24 iunie 2011 10:59
Da, intr-adevar dublarea ""exista dar lipseste cu desafarsire" sau este pur si simpla "horror".
Speram ca filmul sa ne impresioneze prin ceva.

claudiu7boss pe 24 iunie 2011 11:03
nu merita dublat
Gloria pe 24 iunie 2011 11:26
La cinema va exista si varianta subtitrata!
WikdMovies pe 24 iunie 2011 11:35
Nu stiu de ce tot incearca oamenii astia sa dubleze filmele sau desenele...Variantele dublate nici macar nu se compara cu cele originale!
Gloria pe 24 iunie 2011 11:48
Pentru ca aceste filme sa poata fi vazute si de copii.
Al3xX09 pe 24 iunie 2011 12:30
Soooper Trailer-u:)
Bayard pe 24 iunie 2011 12:33
Trailerul e frumos, insa filmul ma astept sa fie un dezastru.... pe linia descendenta data de Shrek 3 si 4.... mai ales ca o sa lipseasca nu doar Shrek (ceea ce este evident acceptabil, ca nu e povestea lui), dar si toate celelalte personaje din lumea Shrek.... care aduceau mici scene foarte amuzante.
PS: Humpty Dumpty pare mortal

Gloria pe 24 iunie 2011 12:40
Am vazut primele 15 minute din film, la Cannes, si se anunta mortal!
Beliblis pe 24 iunie 2011 12:46
@Bayard
Humty Dumty pare mortal, dar din pacate e din alta poveste.

Crist11 pe 24 iunie 2011 13:16
Ce panarama =))))
rushy pe 24 iunie 2011 13:40
urasccccccccccccc filmele dublate!
paul2011 pe 24 iunie 2011 13:44
Trailerul este super tare. Dar dublarea este sub orice critica . Daca ii cu vocea lui Antonio Banderas e altceva . Totusi dublat suna tampit . Nu are niciun farmerc . Bine ca nu face Transformers 3 dublat sa-si bata astia joc de film cu vocile lor stupide mai ales ce voci ar pune robotilor ( ii face de miru lumii ) . Tot ce-i dublat in romana suna ingrozitor .
Printesa_79 pe 24 iunie 2011 14:00
de ce a fost dublat in limba roamana?!?!?!?!? este pe langa realiate!!! filmul este interesant!
Florin pe 24 iunie 2011 14:01
Legat de dublaj.. De obicei, desenele animate sunt facute pentru copii. Inclusiv cei mici, care nu stiu sa citeasca. Acu.. sa stai sa-i citesti unui copil tot filmul...parca mai bine il aude direct dublat. In plus, majoritatea dvd-urilor au mai multe piste audio..Si cred ca si la cinematograf poti sa-ti alegi cum vrei filmul.
HarryCineastul3 pe 24 iunie 2011 14:05
super! abia astept sa il vad!
AlexandraCj pe 24 iunie 2011 14:20
Un singur cuvant: "Groaznic" !
cobra pe 24 iunie 2011 14:27
Dubbing sucks !!!
mr.crabu pe 24 iunie 2011 14:51
Dublarea sub orice critica!
Ce rost mai are vocea lui Banderas sau Zach ... ...
Sper sa-l vad subtitrat.

legolas05 pe 24 iunie 2011 15:42
super fain trailerul
javrek pe 24 iunie 2011 16:02
"Antonio Banderas dă glas Motanului Încălţat şi, pe lângă el, mai sunt ..."---cum mai poti sa spui asa ceva cand dfapt e vocea lui gigel-autohtonul, care dubleaza d n mai poate!
o porcarie mai mare k asta n exista...se pierde tot farmecul!

Alex4Fun90 pe 24 iunie 2011 16:05
AWESOME !!!

Ps : in Italia absolut totul este dublat , televiziune , cinema ... tot ! Si pe langa dublare mai sunt si traduse numele filmelor . Am inteles ca asa ceva ar avea de gand sa faca si in Romania cu filmele , nu stiu cat este de adevarat

javrek pe 24 iunie 2011 16:09
@florin---si ce crezi tu ca se intampla dak trecea legea aia lu' nstu cine cu dublarea tuturor filmelorla tv si cinema?! mai aveam posibilitatea sa alegem?! n cred...
ah! da! asteptam sa apara dvd sau bluray k sa avem coloane sonore... eu sunt de parere k genul asta d filme(kung fu panda, shrek, puss in boots etc...) au priza(incontestabil) la copii insa noi adultii mergem miercuri(k deh, e iefin) la film. de cand ma stiu ma duc la cinema sa vad filmele noi si n numai insa copii n prea am vz asa multi(la orice ora a zilei).

javrek pe 24 iunie 2011 16:11
sunt de parere k orice film, despre orice si oricine ar trebui sa ramana in limba nativa(engleza, romana, chineza, indiana etc...).
laetitzia pe 24 iunie 2011 16:18
nuuuuu... vocea lui Bamderas face 70 % din tot caracterul motanului!!!
Sebyzuq07 pe 24 iunie 2011 16:27
ar trb sa fie fain filmul dupa cu este thrilerul
Bayard pe 24 iunie 2011 16:36
@Beliblis..... si Oul ala urias cine crezi ca este? :))
Beliblis pe 24 iunie 2011 17:50
@Bayard
... ce ai vrut sa demonstrezi cu aia? Ti-am dat dreptate ca ii mortal oul, Humty Dumty, doar ca nu face parte din povestea originala a lui Charles Perrault. Humty Dumty e din Alice in tara minuniilor a lui C. S Lewis. Na asta e Hollywood-ul face o ciorba cu toate personajele din basme...pentru ca e comercial.

Julema pe 24 iunie 2011 21:18
nu merita dublat...vocea lui Banderas e absolut senzationala!
xerses pe 24 iunie 2011 22:19
Mi-a placut trailerul si m-a amuzat motanul.Abia astept sa vad filmul.
DanielAnghel pe 25 iunie 2011 03:18
Sună foarte urât dublarea pe care aţi făcut-o voi, era mult mai bine dacă o traduceaţi doar, fără să-o dublaţi.

Legat de film; Aştept cu nerăbdare să îl văd, sper să fie pe jumate la fel de bun ca Shrek.

alex_il_fenomeno pe 25 iunie 2011 11:28
trailer este foarte interesant ! de abia astept filmul !
Tyybi1 pe 24 august 2012 14:57
Dublarea filmelor chiar e prostie.

Spune-ţi părerea

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.

Cronică

jinglebells