8.8 / 10
21 voturi
Locul naşterii: Bucharest, Romania · Data naşterii: 26.03.1957 (59 ani) · Ocupaţie: Critic de film, traducător

Biografie

Termină în 1980, ca absolvent de franceza-engleza, Universitatea din București, cu lucrarea de diplomă intitulată, "Cocteau și Poezia cinematografică". Din același an, începe să lucreze la Televiziune, mai întâi ca redactor și apoi ca realizator. Aici subtitrează peste 500 de pelicule, programe și piese de teatru și concepe și prezintă emisiunile: "Video-Ghid", "Serialul Serialelor", "Ecranul", "Spot cinematografic" și "Cine-lexicon".

Montează o serie de docu-drame...

mai mult
A contribuit la această pagină: Tyybi1 Contribuie la această pagină şi câştigă DVD-uri!

Părerea ta

Spune-ţi părerea
Ordonează după
xerses pe 24 August 2011 14:38
O admir pentru tonusul sau, pentru cronicile de filme realizate, pentru intreaga ei activitate.
8 0
niko18 pe 17 decembrie 2014 00:22
O MARE ARTISTA!
Iulidesprefilme pe 26 Martie 2013 11:49
I-am acordat un zece că este foarte pasionată de film, are o bogată cultură cinematografică, spirit critic constructiv şi pentru traducerile sale...La mulţi ani, stimată doamnă!
5 0
ciprian34 pe 11 Februarie 2013 17:56
Am vazut multe filme la video pe vremea lui Ceausescu traduse de Irina Margareta Nistor,are o voce minunata,are doar 55 de ani si la cate a realizat putem spune ca este o enciclopedie
4 1
Dacianus pe 12 Aprilie 2013 08:05
De cand o vad la Razvan si Dani, imi dau seama ca e la fel de slaba ca si critic, pe cat era ca si talmacitoare de casete video. Nu-i place niciun film in afara de cele batranesti clasice, are impresia ca SF-ul e un gen pentru copii retardati, iar cand nu stie ce inseamna un cuvant ca "drone", asteapta pana la varsta asta ca sa afle dintr-un film, nu se intereseaza de cum da de el, cum ar fi normal pentru cineva care se pretinde traducator. Plus ca nu are nicio logica in asociatiile de idei pe care le face mereu brusc, dar potrivindu-le ca nuca-n perete.
3 1
XShadowX pe 26 Martie 2015 11:21
LA MULTI ANI !!!
Poate cel mai cunoscut traducator al Romaniei , ii multumim pentru atatea filme traduse de-a lungul anilor , face si niste comentarii bune ca si critic insa mie personal nu mi-o place si nici ceea ce spune...
1 0
lili22 pe 28 Decembrie 2013 19:57
nu stiu ce cauta pe acest site
In ce mod misterios traducea casete fara sa se supere tovarasul....asta nu vom afla prea curind.
1 0
kasmyn pe 6 decembrie 2014 17:27
de fapt cea care beneficia prima de traduceri era securitatea!!
Theodor2011 pe 15 decembrie 2015 10:37
lili, Doamna Irina Margareta Nistor are ce cauta pe acest site. De ce? Pt ca este poate cel mai bun critic de film autohton. I-ai dat nota 1 (ma rog este parerea ta) in dusmanie.
Actrita pe 26 Februarie 2016 16:19
Irina Margareta NISTOR...
Irina Margareta NISTOR, a fost "re-descoperita", însfârsit, dupa 25 de Ani de la "Revolutia" din Decembrie 1989, de regizoarea Ilinca CALUGAREANU, si readusa la CUNOSTINTA OMENIRII, ca PIVOT al CULTURII în Timpul "COMUNISMULUI" din ROMÂNIA, prin traducerile si dublarile Filmelor Americane, strecurate "la negru", prin Vidourile procurate de Afaceristul Teodor ZAMFIR, si el SECURIST, ca si celalalt dubleur, Mircea CIOBANU..., Miscare SUBVERSIVA, care a fost TOLERATA, fiindca si CADRELE de PARTID, aveau nevoie de DESTINDERE "CAPITALISTA" si "VISURI" de "LIBERTATE"...
1 1
cosmin742000 pe 23 Noiembrie 2015 15:48
Unul din cei mai buni critici de film , si cu bune si cu rele
1 1

Spune-ţi părerea despre Irina Margareta Nistor

Pentru a scrie un review trebuie sa fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.
jinglebells
Feedback