Go Back   Cinemagia Forum > Totul despre filme > Film in general

Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 25 May 2004, 10:20   #121
Ilila
Tinkerbell
 
Ilila
 
Join Date: Dec 2003
Location: Iasi
Posts: 1,120
Send a message via Yahoo to Ilila
Originally Posted by capitain:
...si cand aqjungi sa cunosti femeile iti vei da seama ca nu pot parasi anumite tipare, and that is so boring!
imi amintesti de Gaston (Gigi r. Vincente Minnelli)

Originally Posted by capitain:
cum se numeste acea femeie care dispretuieste femeile, ca un misogin?
femeia care dispretuieste femeile, e cea care nu se oboseste sa-si vada propriile defecte
Ilila is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 25 May 2004, 10:26   #122
Ilila
Tinkerbell
 
Ilila
 
Join Date: Dec 2003
Location: Iasi
Posts: 1,120
Send a message via Yahoo to Ilila
"Toate fetele sunt bune - de unde-or rasari atatea neveste rele?"
(proverb rus)
Ilila is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 16 Jun 2004, 13:13   #123
corinka
Dancer in the Dark
 
corinka
 
Join Date: Jun 2004
Location: Phántasien
Posts: 3,135
Re: Lost in Translation sau Ce legatura are asta cu filmul

[quote="Dino"]
E original asa cum scenariul/ideea din Seinfeld e originala. Sau scena cu punga din American Beauty.

Serios? Scena cu punga din "America Beauty" (un film excelent) nu este originala, a fost preluata de la VH 1 si aceasta preluare a fost recunoscuta oficial.
Mie mi-a placut "Lost in Translation". Mi s-a parut deosebit.
corinka is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 16 Jun 2004, 19:37   #124
Demona
your Worst Nightmare
 
Demona
 
Join Date: Oct 2001
Location: Hell
Posts: 1,776
Originally Posted by Jay:
Apropo de Sofia ....
Scrie in TV Mania de saptamana asta ca cica Tarantino si Sofia ar fi un cuplu.

Pai Uma cu Tarantino fac luna de miere. My mistake...probabil acum e la moda in 3!
__________________
"People say I'm a freak, dark, weird, sick and twisted person, but I actually have the heart of a young girl - in a jar, on my desk..."
Demona is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 16 Jun 2004, 21:12   #125
Jay
The Space Cowboy
 
Jay
 
Join Date: Mar 2004
Location: Interstella
Posts: 1,663
Send a message via Yahoo to Jay
Mda.... Damn him. Mie mi-a parut rau ca nu a mers mariajul dintre Sofia si Spike Jonze....
__________________
"I'm gonna kill you untill you die from it"
Jay is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 24 Jun 2004, 17:32   #126
Forrest gump
Novice
 
Forrest gump
 
Join Date: Feb 2004
Location: oradea
Posts: 5
atmosfera e superb realizata. muzica imaginea luminile mai ales. acele momente ale ei langa fereastra ininte sa rasara soerle. personaje bine conturate. discretia cu care e abordata dragostea dintre ei e foarte frumoasa. nedescatusarea te relaxeaza si te impresioneza. momentul din final e cel mai reusit desi incepe ca un moment clasic de final american se incheie cu o soapta in aglomeratia strazii pe care noi u o auzim, o accelerare a muzicii si o nervozitate a camerei daca se poate spune asa. super. bill murray joaca excelent.
__________________
Cut!!!!
Forrest gump is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 24 Jun 2004, 18:05   #127
Jay
The Space Cowboy
 
Jay
 
Join Date: Mar 2004
Location: Interstella
Posts: 1,663
Send a message via Yahoo to Jay
so does Scarlett
__________________
"I'm gonna kill you untill you die from it"
Jay is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 24 Jun 2004, 20:04   #128
M_olecula
Guru
 
M_olecula
 
Join Date: Jun 2004
Location: Bucuresti
Posts: 351
Acum 10 minute am vazut filmul...
GENIAL FILM !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Scrlett Johansson , pe langa faptul ca arata bine , a facut un rol MARE , cred ca e cel mai bun rol al ei de pana acum . Bill Muray , lasand la o parte antipatia mea pentru el ca actor , a facut , dupa parerea mea , cel mai bun rol al carierei sale pana in momentul de fata . Dialogurile dintre cei doi au fost pur si simplu extraordinare.... Cu toate cuvintele de lauda la adresa lui si toate superlativele aduse acestui film nu il pot compara cu 21 Grams !!!!
M_olecula is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 15 Jul 2005, 21:00   #129
ciresar
Novice
 
ciresar
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 15
Totul are legatura cu titlul.

Superb film! Murray cred ca a facut de departe cel mai bun rol al carierei. Minunat aerul fragil si pierdut in spatiu al Scarlettei. Poate daca ar fi fost mai scurt nu se pierdea atata lume pe parcursul vizionarii.
ciresar is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 16 Jul 2005, 22:35   #130
wellington
Senior
 
wellington
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 83
am citit doar prima postare si am sarit sa raspund, asa ca poate o sa repet spusele altora. ce sa fac! sunt omul impulsului de moment.

sofia a riscat mult cu acest film. l-am asteptat cu suspiciune. nu mi-a placut "sinuciderea fecioarelor" si o credeam fata lui taticu. dar filmul asta m-a naucit. mi-am cerut scuze (in gand).
probabil ca trebuie sa ai o varsta ca sa-i prinzi coerenta amara, sa intelegi spaima ratarii pandindu-te dupa colt. sa intelegi ce poate uni doi oameni atat de diferiti, dar doar pe moment, pentru ca ei sunt maturi si aspri si stiu ca minunile se petrec doar in filme. stiu din experienta proprie ca pe pamant strain durerile sunt mai acute, si ca te arunci in distractii prostesti, sperând sa-i intelegi pe oamenii locului. dupa un timp renunti, pentru ca ei rad cand tu tu te plictisesti, si invers.
scenariul e de o dificultate rara. ma bucur ciudat, de o maniera trista cand intalnesc filme despre care pot spune: eu nu as fi putut scrie asa ceva.
__________________
http://tinypic.com/8xiwet.gif
wellington is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 19 Aug 2005, 00:33   #131
Marge Gunderson
Junior
 
Marge Gunderson
 
Join Date: Aug 2005
Location: Brainerd Police Department
Posts: 66
In aceeasi plasa am picat si eu cand am vizionat prima oara filmul: m-am concentrat prea mult pe relatia dintre cei doi, pe "poveste". A doua oara, ea mi-a aparut doar ca panza pe care Coppola Jr. a pictat un tablou devenit, pe buna dreptate, deja un clasic.

Pentru o poveste cu doi americani in Japonia, "traducere" ar fi prima (si, pentru unii, singura) interpretare a lui "translation". Cei doi sunt in plina confuzie datorita diferentelor culturale. Dar... ar fi asta asa o tragedie, in sine? Doar e o situatie temporara! Si oamenii fac turism, pana la urma, tocmai pentru placerea de a se imbogati prin aceste diferente simtite nemijlocit... Eroii nostri sunt "pierduti", e drept, dar nu pe teren nipon, asta e ultima lor grija - ci fiecare in propria viata. Decorul japonez este doar un halucinant si comic fundal vizual pe care se proiecteaza si care pare a amplifica crize personale grave...

Sa nu se piarda (prin traducere) faptul ca "translation" mai inseamna si "dizlocare printr-o miscare de translatie". In spatiu si timp, te misti... Poate imperceptibil, dar te trezesti la un moment dat pe alt continent - si din pacate, nu (doar) literalmente acolo. Ci, sa zicem: intr-o poveste de dragoste din care a ramas doar o casnicie disfunctionala - in cazul lui - sau una care da semne a se "translata" inspre o amicala instrainare - in cazul ei. Fara indoiala deci, amandoi sunt 'lost in translation' pe plan personal. Profesional, la fel: ce are de-a face viata de tanara casatorita fara ocupatie cu idealurile cuiva care a studiat filozofia? Tanara e atat de nedumerita de ce ii e dat sa traiasca dupa atata... lectura incat, in ciuda diplomelor sale se 'coboara' la a asculta "filozofie popularizata", CD-uri de self-help... Iar in cazul lui, cat de departe sunt aspiratiile unui actor de vartejul advertising-ului in care il arunca sistemul si stilul de viata hollywoodian? Doua cazuri de alunecare abrupta - eroii nostri sunt asadar pierduti prin "translatie" si profesional vorbind.

Si mai e apoi si chestiunea traducerii gandului in expresie, a intentiei in fapta - care actorului ii iese din ce in ce mai rar, in ciuda bunavointei si priceperii histrionice. Telefonul pe care il da sotiei dupa iesirea nocturna este un stralucit exemplu. Dupa o seara de betie, karaoke si dementa intre straini superpitoresti, Bob vrea sa impartaseasca placerea autentica, aproape copilareasca in care "regresase" neasteptat pret de cateva ceasuri. Sufletul lui inghetat se dezmortise deci, si sub impulsul momentului, impins de o combinatie de vinovatie si dragoste SUNA... La auzul vocii nevestei celei ocupate cu copiii si cu redecorarea casei, incepe sa baiguie minciuni despre "amazing houses" vizitate si muzica buna si ambianta si decor si hrana sanatoasa, reincepand deci sa vorbeasca limba "ei", limba... californiana. Caci, de fapt, tocmai a trait momente INTRADUCTIBILE in contextul relatiei cu sotia sa. Ca sa folosesc un joc de cuvinte pe care romana il ingaduie - el tocmai a "tradus-o", in (ahem!) atat de 'actualul' sens brangelinian de "emotional cheating". La capatul firului, o voce trista si frustrata - si ghicim ca sotia lui, departe de a fi vreo scorpie, sigur sufera de acelasi sindrom al pierderii in traducere/translatie, al imersiunii in propria lume, unde nu o mai ajunge partenerul ei, in mijlocul grijilor cotidiene cauzate de copii prea energici si restul angrenajelor casnice si obligatiilor sociale. "That went well", isi spune el cu naduf... Si Sofia se vadeste din vana lui Alan Ball, isi merita cu prisosinta Oscarul.

Nu ca in camera de hotel a tanarului cuplu conversatiile au mai mult miez. Si isi au si ei portia lor de viata sociala fara noima, in care cunostinte din 'jet set', disperate dupa atentie vorbesc incorect engleza si imprastie clisee doar de dragul de a se auzi. Ghicim si in acel meteoric personaj al actritei un alt destin insingurat si patetic, consfintit ca atare in scena de karaoke nocturn din barul hotelului.

Pe platou, actorul nostru trebuie sa joace nu alte personaje, ci alti... actori! I se cere sa "traduca" in propriile trasaturi morgi si atitudini ale lui Sinatra si Roger Moore. E un soi de plastilina umana recognoscibila fizic, dar care nu are un stil personal, o amprenta destul de clara - cel putin, nu in constiinta publicului japonez. Daca o fi fost una in State, desigur ca s-a pierdut in traducere...

Bob e impins incolo si incoace de altii, tras, ghidat, teleghidat... Pana si noua lui cunostinta, Charlotte, ii face program, ii faxeaza puncte de intalnire. El pierdut reflexul de a mai initia ceva. Lui Bob i se intampla: contracte, roluri, casnicii, tarfe care i se urca in pat, pana si ele dandu-i indicatii de regie... Profesia i-a devenit pana la urma stil de viata. Incarcerat in pozitia de marioneta de lux, nu mai sufera si si nu mai spera. Iar cand i se intampla, pe neasteptate, sa traiasca... aproape ca isi interzice sa constientizeze - spre deosebire de un Lester, de pilda, in care inca mai zvacneste revolta. In clipa paroxistica altfel a despartirii, singurul lucru pe care isi permite sa il regrete fatis e... haina ramasa la Charlotte. "Enjoy my coat, which you stole from me". Voia sa zica "sufletul", desigur. Trimite strigate de iubire subconstiente care prin intensitatea pura risca a se lasa decodificate de tinta lor... sa nu mai fie 'lost in translation'... Si totusi, sunt!

Filmul, pentru mine, asa s-a terminat. Faptul ca, din motive de Hollywood, Bob opreste taxi-ul si ca are loc imbratisarea finala, nu exista cu adevarat. I choose to lose them in my own translation - but that's just me

Prin zambetul care nu ne paraseste pe tot parcursul filmului ni se inoculeaza ideea ca, pe langa fiecare 'pierdere prin traducere', exista si un indiscutabil castig, numit simplu: comunicare. In satul global si tranzient si vitezofil in care traim, intre doi muritori s-a petrecut un close encounter of a special kind.

Azi, inecati sub informatie cum am ajuns, jet lagged si adeseori doar vag prezenti in spatele ochilor tintuiti pe ecrane, comunicarea incepe sa devina la fel de rara ca iubirea si, ca atare, sa poata inlocui ca happy end scanteile sexuale mult demonetizate in ultimii cincizeci de ani din povestile care ne hranesc (hollywoodiene au ba). Vezi in acest sens si "American Beauty", alt vecin de tema a alienarii (de data aceasta, in propria suburbie) si de... Oscar.
__________________
"I'm not sure I agree with you a hunnert percent on your policework there, Lou."
Marge Gunderson is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 19 Aug 2005, 15:51   #132
Liou
Guru
 
Liou
 
Join Date: Aug 2005
Posts: 312
Pana la urma m-oi duce si eu la filmul asta...Daca-ar fi sa ma definesc ca cinefil, dupa goana cu care alerg sa vad ultimele racnete, n-as fi cinefil. Si gandul asta ma enerveaza si ma doare din ce in ce mai des, in ultima vreme, de cand m-am infectat cu virusul cineMagia.. si de cand vad ca nici nu apare bine filmul, si e deja cut into thousands of fine slices :))) Ma rog, eu ca-n bancul ala cu catelu' ardelean- "Napai ham":))

anyway... inainte sa vad filmul, as vrea sa-l intreb pe wellington ce inseamna scenariu de o dificultate rara, ca, sincer, habar n-am..
iar pe marge(sper sa-i fi retinut bine numele) o felicit pentru text. It seems to be well done.
de unde fac rost de film? da, stiu, ma duc la alt topic..
Liou is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 19 Aug 2005, 16:08   #133
Liou
Guru
 
Liou
 
Join Date: Aug 2005
Posts: 312
tot pt. wellington :)

Dac-ar fi sa notezi acest film d.p.d.v. al scenariului, ce nota i-ai da?
thanks in advance.
Liou is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 19 Aug 2005, 16:56   #134
nume
the mithbuster
 
nume
 
Join Date: Oct 2004
Location: buftea
Posts: 3,193
Send a message via Yahoo to nume
Lost-ul a fost pe ecrane acu' un secol si ceva.
__________________
http://www.youtube.com/watch?v=8gqeK...eature=related

http://www.youtube.com/watch?v=JnX_5...eature=related
nume is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 19 Aug 2005, 18:00   #135
Gaandalf
The White Rider
 
Gaandalf
 
Join Date: Dec 2002
Location: with charlotte
Posts: 4,253
Originally Posted by Marge Gunderson:
haina ramasa la Charlotte. "Enjoy my coat, which you stole from me". Voia sa zica "sufletul", desigur.
nice, very nice!
__________________
"Hollywood is like a 10 story cock f.ucking everything in it's path ... just like Madonna!"
Gaandalf is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 19 Aug 2005, 22:38   #136
Liou
Guru
 
Liou
 
Join Date: Aug 2005
Posts: 312
pt. nume

touché…asta a fost un raspuns relativ la "ultimele racnete" folosite de mine, I guess...

Citisem inainte, pe alte topicuri, despre tot felul de noi aparitii de batmani sau bedmani sau tripalicsi sau whatever, si m-am gandit la mine si la ce atitudine iau vis-a-vis de aparitia acestor "noutati"..... pur si simplu, nu ma duc sa le vad.....nu atunci....La acestea m-am gandit cand am folosit „ultimele racnete”.

Cu feelingul asta inside, am extrapolat ideea, mutatis mutandis, si la Lost in Translation si am gandit, cum se spune, cu voce tare. dar gresit.

In alta ordine de idei, am inceput sa am rezerve vis-a-vis de Oscar si, probabil, de aceea dezvolt aceste slow-movings-to-cinema,when it appears; sau privit altfel: las ”prajitura” proaspat facuta "sa se duca la Dumnezeu", vorba lui bunica-mea..
Desi, daca presupunem ca de la difuzarea lui au trecut 2 ani(fara ca eu sa-l vad), tot nu sunt 100 si ceva...:)). Tot prin extrapolare, de data asta la gluma, eu zic sa nu-i punem cainelui meu ardelean in carca mai multi ani decat poate duce ”ham”-ul lui, ca altfel un cinstit ”napai haaam” devine intr-un secol si ceva un ”napai haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa…. niciodata cu ”m”-ul din coada, adica un fake.

acum ma duc la sectiunea dvd sa cer filmul...
Liou is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 20 Aug 2005, 01:14   #137
nume
the mithbuster
 
nume
 
Join Date: Oct 2004
Location: buftea
Posts: 3,193
Send a message via Yahoo to nume
Originally Posted by LLiiAA:
pt. nume...
De la nasu' mare fara numar ....
Originally Posted by LLiiAA:
touché…asta a fost un raspuns relativ la "ultimele racnete" folosite de mine, I guess...
Racnesti ?
Originally Posted by LLiiAA:
ultimele racnete”.
Iar racnesti.
Originally Posted by LLiiAA:
Cu feelingul asta inside
pffffffffffffff m-ai spart.
Originally Posted by LLiiAA:
am extrapolat ideea, mutatis mutandis, si la Lost in Translation si am gandit, cum se spune, cu voce tare. dar gresit.
Tot cu voce tare gandesti cand doresti masculul de langa tine din 331 ?
Originally Posted by LLiiAA:
acum ma duc la sectiunea dvd sa cer filmul...
Bravo !
__________________
http://www.youtube.com/watch?v=8gqeK...eature=related

http://www.youtube.com/watch?v=JnX_5...eature=related
nume is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 20 Aug 2005, 10:43   #138
Liou
Guru
 
Liou
 
Join Date: Aug 2005
Posts: 312
331? I-un film pe care nu l-am vazut?? :))
Liou is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 22 Aug 2005, 20:57   #139
nume
the mithbuster
 
nume
 
Join Date: Oct 2004
Location: buftea
Posts: 3,193
Send a message via Yahoo to nume
Originally Posted by LLiiAA:
331? I-un film pe care nu l-am vazut??
Dap, e filmu' ala alb (sau galben, depinde de cartier) cu care te duci tu in fiecare zi in locul ala de unde iti iei la sfarsit de luna leafa.
__________________
http://www.youtube.com/watch?v=8gqeK...eature=related

http://www.youtube.com/watch?v=JnX_5...eature=related
nume is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Old 22 Aug 2005, 22:53   #140
Liou
Guru
 
Liou
 
Join Date: Aug 2005
Posts: 312
bine, draga, bine[/quote]
Liou is offline   Reply With Quote sendpm.gif
Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT +2. The time now is 22:10.


Powered by vBulletin - Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
jinglebells