Din pragmatism.
Modul meu de a-mi folosi programele de computer ar duce la complicatii incomode, dacä as tine diacriticele românesti activate non-stop - iar o alternantä on/off/on/off ar crea alte dificultäti.
Asa cä cea mai convenabilä pentru toatä lumea e solutia asta de compromis (cu î, â, ä, s, t): eu scriu rapid, nu mä încurc, iar cititorii pricep. Apelez la diacriticele complete numai când e strict necesar (dupä cum vei avea ocazia sä vezi curând).
Mä bucur cä ti-am putut fi de folos cu limba românä. Iti primesc cu modestie multumirile, si-ti stau la dispozitie si pe viitor. Cum spuneam:
We are here to serve.
(Nu-i româneste, da-i adevärat!)