View Single Post
Old 10 May 2011, 12:18   #202
miercuri
Guru
 
miercuri
 
Join Date: Jan 2008
Location: internetz
Posts: 2,063
Originally Posted by sergiuseling:
Asemenea argumente sunt puerile. De ce să nu putem să facem și una și alta? Cum am mai spus alte nații pot.
Nu sunt deloc puerile, sunt de bun simt. O opera in traducere nu va fi asimilata culturii tinta. Nu putem lua ce e al altuia si sa pretindem ca-i al nostru. Un scriitor tradus in romana nu va fi niciodata considerat de expresie romana. N-ai cum sa incerci o talmacire a unui produs cultural ce tine de o cultura diferita de a noastra si sa pretinzi ca astfel faci un serviciu limbii romane. Traducerile au ca scop universalizarea unor opere, nu nationalizarea lor.
miercuri is offline   Reply With Quote sendpm.gif