eu stiu ca mai demult se zvonea chestia asta cu dublajul si cred ca unii au readus-o pe tapet,dar nu pentru ca se gandesc ca vor favoriza cumva anumite categorii de telespectatori, ci din motive personale,de afaceri,motive pe care nu vreau sa ma aventurez sa le expun aici, dar cred ca multi dintre voi va ganditi la acelasi lucru...
oricum,o mare doza de ipocrizie exista in acest proiect,parerea mea.cel putin,din punctul acesta de vedere.
in alta ordine de idei,daca imi aduc aminte bine,in urma cu ceva ani a existat o prima tentativa de dublare a...unei telenovele,parca,iar postul care a incercat sa testeze piata,sa vada daca prinde la public, a fost ProTv.de ce n-au continuat? aveti idee?telenovela nu este nici pe departe o productie care se poate mandri ca se ridica la nivel de arta,mai ales ca publicul telespectatator este format mai mult din persoane cu nivel de pregatire mediu spre scazut. n-ar fi fost corect ca acestea sa fie incantate de dublaj? inchipuiti-va o gospodina care sta pe fotoliul din sufragerie, crosetand.normal ca i-ar fi placut chestia asta,fiindca n-o mai obliga sa fie atenta la scrisul de pe ecran ci la modelul puloverului pe care il tricoteaza.
deci, n-am inteles ce s-a intamplat cu acea initiativa, de-a ramas singulara. poate stiti voi mai multe.chiar m-ar interesa sa aflu,daca tot se intentioneaza acum generalizarea acestui obicei care nu va aduce nimic sau aproape nimic bun,fiindca ar trebui sa militam pentru a-i determina pe analfabeti sa invete macar sa scrie si sa citeasca,nu sa excludem una din aceste posibilitati prin care ei ar fi atrasi s-o faca.
Last edited by rvn : 07 May 2011 at 19:01.
|