E o porcarie, dar hai sa o analizam putin: orice film karatist (frecvente pe la tv) merita o dublare astfel devenind o comedie la care s-ar putea sa va uitati si voi, orice film bun (rareori pe la tv) l-ati vazut cel putin o data, ii stiti replicile, poate o sa vi se para interesant sa-l vedeti dublat. Concluizia: ii afecteaza prea putin pe iubitorii de film care se duc la cinema, care cumpara sau inchiriza dvd-uri si ii poate ajuta pe cei care chiar au nevoie de dublarea unui film. Cat despre invatarea limbii straine de care zice Tudor Popescu, majoritatea copiilor au calculator, internet si mentalitate de pirati. Intr-adevar, sunt destule persoane care au invatat spaniola din telenovele, dar cui ii pasa ca un om care isi pierde atat de mult timp cu asa ceva nu o sa mai invete o limba straina. Faza cu moralitatea, respectul fata de film si actori, ar fi relevanta in cazul in care s-ar dubla dvd-urile, filmele de la cinema si putem include aici si HBO-ul care ma indoiesc ca va difuza filme dublate.
|