Dat fiind că filmele difuzate la TV sunt programate cu un delay substanţial faţă de momentul în care intră în cinematografe, nu văd care ar fi problema să le vedem întâi la cinema, ceea ce cred că ar diminua considerabil tonul agresiv-revoltat al mesajelor postate anterior. Oricum, cred că ideea de a vedea filme la TV-ul din sufragerie e o "blasfemie":
"To see a great film only on television isn't to have really seen that film. It's not only a question of the dimensions of the image: the disparity between a larger-than-you image in the theater and the little image on the box at home. The conditions of paying attention in a domestic space are radically disrespectful of film. Now that a film no longer has a standard size, home screens can be as big as living room or bedroom walls. But you are still in a living room or a bedroom. To be kidnapped, you have to be in a movie theater, seated in the dark among anonymous strangers."
Vă las pe voi să identificaţi cui îi aparţine citatul...
Al doilea argument pe care voiam să îl menţionez este anecdotic, un exemplu de dubbing în favoarea căruia a optat însuşi regizorului filmului şi nu vreun post de televiziune. Este vorba de "The man from London" al lui Bela Tarr. Nu cred că aceia dintre voi care l-au văzut ar avea mari obiecţii vis-a-vis de decizia lui Tarr sau că ar fi dispuşi să argumenteze că alegerea ungurului a "distrus" filmul. Eu, unul, nu am avut...Deci, se poate şi aşa. Până la urmă, depinde ce urmăreşti într-un film...dacă vrei să auzi "I'm Bond...James Bond" în limba lui Shakespeare, e OK, nu am nimic cu asta, însă nu văd cum un simplu "Sunt Bond..." ar putea distruge filmul...
Să fie clar: nu sunt neapărat în favoarea iniţiativei legislative (chiar deloc!), însă nu aş fi de acord nici să ne plasăm pe această poziţie extremă (vizibilă în toate mesajele anterioare), fără însă a pune în balanţă cu atenţie toate argumentele relevante. Dacă suntem cinefili adevăraţi şi vrem să vedem filmele în sufragerie, cred că putem să plătim bănuţii pentru a achiziţiona DVD-urile. Dacă nu, cred că nu o să ne deranjeze acel dubbing, practicat, de altfel, cu mult succes şi înainte de '89, pe circuitul casetelor VHS. Nu îmi amintesc să se fi plâns cineva atunci de chestia asta...Şi, la final, revin cu acelaşi argument: mergeţi la cinema, fraţilor!
__________________
"Comedy is tragedy plus time".
|