Fata face probabil o traducere serioasă, pentru care ia și bani. Cum o să scrie...
Dacă e vorba de subtitrarea unui film, nici măcar „Te recepționez foarte bine” nu e bun, că e prea lung.
__________________
„Iubirea" e un cuvânt şi-atât. Există şi cuvinte care nu au un sens anume, ci reprezintă numai o alăturare de sunete.
|