Thread: "Inception"
View Single Post
Old 29 Jul 2010, 13:11   #105
StefanDo
Super Moderator
 
StefanDo
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 3,571
gionloc, am explicat intr-un comentariu de ce traducerea e gresita. cuvantul este folosit peste tot cu sensul de insertie (sau implantare, daca vrei), avand ca antonim "extraction". Cand vorbesti despre film zici "a, filmul ala despre niste tipi care incep o idee in capul unuia"?... Daca-ti convine titlul in romana, asa ar trebui sa zici

si adaptarile extreme, dar si mot-a-mot-urile neinspirate pot fi plaga traducerilor de titluri
__________________
This is not THE END...
StefanDo is offline   Reply With Quote sendpm.gif