Originally Posted by miercuri:
Nu pota sa inteleg aprecierea pentru Serbia, una din cele mai proaste piese trimise de orice tara fost-yugoslava in muuulti ani. Doar pentru ca e compusa de Bregovic nu garanteaza neaparat calitate, avand in vedere ca Bregovic se ramoleste pe zi ce trece (asa cam ca Bono. Bono scrie versuri ca "Put on sexy boots", Brego: "Beograd Beograd, ja bez obraza"). Piesa a fost din categoria pe care o prietena o numeste 'kafka balkan' - adica ceva absurdidate balkanica de nereprodus. Iar interpretul e cea mai ne-sarba creatura din cate puteau gasi.
|
Cred că gre..., că te în..., că ți se pare. Mie mi s-a lipit de inimă și de timpan cu mult înainte de a știi
cine a compus-o sau cum arată interpretul. Nu știu la ce te așteptai în 3 minute, dar energia pe care o degajă, bucuria de a trăi pe care o transmite, melodicitatea și ruperile de ritm geniale ale bătrânului Goran i-au mișcat pe cei care mai simt omenește. Și mai e ceva. Piesa asta, asemeni melodiei Armeniei, i-a emoționat pe cei care trăiesc departe de casă. Dacă ești încă în România n-ai cum să-nțelegi.

Să fie maestrul Goran? Sau mai degrabă maestrul Miki, în rolul lui?
Originally Posted by miercuri:
Iar alte alte chestii pe care Ipu le numeste bijuterii componistice (Lituania!!! Slovenia!!! Olanda!!! O___O ), nu stiu, nu stiu, ma fac sa ma intreb daca Ipu a ascultat vreodata o bijuterie componistica...
|
Bine, bine! Dacă nu-ți plac sau îți par simple sau ridicole, lasă-le. Recunosc că sunt cele mai forțate alegeri din clasificarea de mai sus. În cazul ultimelor două, există și bariera lingvistică. Dacă ar fi după mine, versurile pieselor (chiar și cele din engleză) ar trebui, din respect pentru dreptul tuturor europenilor de a se exprima și (de cealaltă parte a rampei) de a înțelege mesajul transmis,
subtitrate obligatoriu.