Thread: Limba română
View Single Post
Old 25 Jan 2010, 14:48   #71
Pitbull
Unlikely Messiah
 
Pitbull
 
Join Date: Dec 2004
Location: Bucharest
Posts: 16,822
Teoretic, ai perfectä dreptate - dar cred cä la nivelul uzului practic al limbii insisti prea mult pe detalii irelevante. Si anume:

«formularea "the location where it is" nu exista in limba engleza»


Dar nici nu e nevoie sä existe, ca formulare sau idiom - nu vorbim de sintagme fixe, consacrate; POATE fi folositä oricând, fiind atât corectä gramatical, cât si logicä. Cel mult, poti spune despre ea: "nu e foarte uzitatä".

«"Locul sau e un secret chiar si pentru Intelepti/Batrani", suna ciuntit si nefiresc si ai nevoie de explicativul "in care se afla".»

Iartä-mä, dar chiar nu te înteleg... Nu vreau sä par infatuat sau arogant, referirea pe care o voi face e pur obiectivä, "tehnicä" dacä vrei, dar lucrez cu cuvântul scris (la nivel profesionist), de peste 20 de ani, din asta träiesc, si cred cä mäcar la nivelul comunicärii de uz curent am discernämânt (altfel, nefiind filolog, recunosc cä unele probleme de specialitate mä depäsesc). Si chiar nu väd de ce ti se pare "nefireascä si ciuntitä" expresia "locul säu" în fraza de mai sus. Desigur, se poate spune si "locul unde se aflä", dacä vrem sä fim foarte exacti, pedanti, fastidiosi - dar "locul säu" (...lui, ei, lor, etc.) e absolut clar, corect, normal...

Last edited by Pitbull : 25 Jan 2010 at 14:50.
Pitbull is offline   Reply With Quote sendpm.gif