Originally Posted by Gloria:
deci, nimeni nu poate sa creada ca o galeata cu dude ar fi antonimul perfect pentru un milion de dolari
ar fi functionat poate mai bine: "vorbesti de un milion de dolari ca de o cosarca/un cos cu cartofi" .
2 "E de ajuns o singura femeie.../Toujours la femme"; dialogul in sine e stupid. Cum poate cineva sa raspunda cu "Toujours la femme" cand interlocutorul ii zice ca" E de ajuns o singura femeie ca sa se duca pe apa sambetei orice strategie..."?
|
1. bine, acum aº vrea sã ºtiu dacã poate aprecia cineva care e antonimul perfect pentru un milion de dolari.
nu cred cã aici e vorba de gãsirea unui termen de comparaþie pentru a sublinia valoarea unui milion de dolari.
probabil cã în urechile scenaristului
gãleata de dude avea o sonoritate care sublinia suficient de bine derizoriul percepþiei personajului vizavi de banii respectivi.
poate cã, într-adevãr, se putea gãsi o comparaþie cu mai mult umor, dar nici aceasta nu poate fi consideratã deplasatã.
2. prin acel
toujurs la femme, interlocutorul este de acord cu afirmaþia celuilalt, ba chiar o întãreºte, generalizând-o....probabil cã s-a cãutat o expresie în genul
cherchez la femme....
aici, da, dialogul se apropie de stupid...