Originally Posted by Pitbull:
Originally Posted by victor:
Reintrand in subect, nu ar fi trebuit tradus : Nu e o tara pentru batrani ?
|
{...}
"Nu mai e rost de trai pentru bätrâni (pe lumea asta)"
|
Asta e traducerea care imi place cel mai mult cum suna - exceptind partea dintre paranteze, care dupa mine unul lungeste prea mult sintagma ...
