Iti era greu sa scrii si tu
aici?! Trebuia neaparat sa deschizi un topic nou despre asa ceva?! Apropo: cartile recomandate de astia de pe forum nu se gasesc de parca le-ar fi inghitit pamantul...
Si inca ceva... Chestia cu cititul de scenarii straine... Eu tot nu m-am lamurit (asa sunt eu la cap - ca
Mos Ion Roata): notatiile si indicatiile sunt aceleasi ca si in engleza (chestiile alea de genul
Voice over,
Off screen,
Close up etc.)? Ca sa nu ma trezesc dupa-aia ca am scris scenariul cu indicatii scenice in engleza si ele de fapt erau "inafara camerei", "inafara ecranului", "prim plan"... BLA BLA BLA BLA... :o