Originally Posted by marx:
Originally Posted by Ambra Blu:
Confuzia e pur si muove. Lasa-ma sa ma indoiesc tomist si sa presupun ca tu te refereai la cu totul altceva decit o tehnica grafica.
|
Ca sa mai scurtez din ameteala ce te-a apucat facand bungee jumping (coarda ta e prea nauca) cu termeni necunoscuti iti daruiesc antidotul:
"avant la lettre" inseamna "inainte ca termenul sa fi existat"
iar
avant lettre (scris intr-adevar fara liniutza) tradus mot-a-mot inseamna inaintea scrisorii.
PS: unde e loc pt tatuajele tale?
|
Damn, o inseamna motamo (vezi ca limba romana si-a apropriat termenul, ca si 'vizavi' etc) 'inaintea scrisorii', totusi el denomineaza altceva. Stii, ca in cazul close-up care, disecat, inseamna ceva si, in limbajul tehnic de specialitate, pentru proprietarii de termeni, altceva. Si, inca o notita pentru carnetelel tau buclucas, daca voiai sa zici 'inaintea scrisorii' trebuia sa folosesti articolul hotarit, chiar daca ti-ar fi iesit tot sintagma 'inainte ca termenul sa fi existat'. Limbile astea cind se incurca, nici un bisturiu nu le mai poate desprinde de fetus.