nu stiu exact cine e responsabil pt traducerile titluilor filmelor dar stiu ca prin 94-95 au luat o tzapa mare de tot:
aparuse Primal Fear (ed norton, richard gere - magistral filmul de altfel) si l-au tradus : Avocatul Diavolului - traducere f buna de altfel
problema ca la 2 luni iese : Devil's Advocate (pacino, keanu) si au trebuit sa-l traduca : Pact cu Diavolul. bine, cumva pusca si asta dar daca orginea de aparitie la cele doua filme era invers, sigur traduceau Devil's advocate ca Avocatul Diavolului. sunt curios cum se numea in romaneste atunci primal fear.
mai bagati cu traduceri proaste ca is bestiale !! ala cu deer hunter m-a dat gata !!!!
|