Traduceri de titluri de filme in romaneste !
subiectul asta ma distreaza si ma enerveaza in acelasti timp. Sunt de acord ca unele titluri nu se pot traduce literaly si ca e nevoie de o oarecare interpretare, exista si traduceri bune, dar marea majoritate sunt de toata jena.
Cine le face?!!? ca am vazut ca un traducerea unui film care ruleaza in cinematografe se pastreaza si cand acesta ajunge la TV
Aveti si voi titluri care va enerveaza sau care va plac cum au iesit?
traducere care imi place: OBSESIA (heat) - surprinde foarte bine ce vrea sa semnifice in film cuvantul 'heat'
traducere care ma scoate din sarite: avertizarea (the ring)
mai aveti ?!
|