View Single Post
Old 21 Feb 2004, 18:00   #61
raptor
Leprechaun
 
raptor
 
Join Date: Feb 2003
Posts: 2,535
Eu recomand si cartile in romana-dar se pare ca eu sunt singurul care a agreat traducerea...
Cu elfa de pe net e o problema-grija mare la elfa 'contrafacuta' adik neoriginala...oricum nu o sa gasesti nicaieri un dictionar elfesc 'a
la Tolkien'-ceea ce ai sunt cuvintele(destul de putine) traduse de el insusi,cuvintele rezultate din descompunerea numelor personajelor si cele topografice,plus o doza-mai mare sau mai mica-de inventie-exista unii lingvisti care au incercat sa completeze cu unele cuvinte care lor li se pareau potrivite...
Cartile le poti gasi relativ lejer pe net(in engleza);hobbitul a aparut in 3 versiuni,una prin 70-cu o traducere dezastruoasa(se vede mana partidului ),alta in 94,scoasa de o editura din pitesti,parca-cea mai decenta,zic eu,eu p-aia am citit-o,cu aia am crescut ,si asta noua,din 2002,cred...
Silmarillionul il gasesti tradus doar in varianta asta noua,cu o coperta mizerabila.
A mai aparut la editura rao 'Roverandom' dar asta tine de cat de mult iti place Tolkien-e o carte pt. copii,fara vreo legatura cu Middle-Earth.Eu o s-o citesc,anyway-anyhow.
Cel mai bine ar fi dak atzi pune cu totzii mana si ati citi 'On Fairy Tales' a lui Tolkien,in care isi explica viziunea asupra fantasticului,fanteziei etc.Din pacate(sau fericire?? )asta nu e inca tradusa.
__________________
absolutely, mr president, absolutely

http://www.youtube.com/watch?v=81bQJGafcjU
raptor is offline   Reply With Quote sendpm.gif