Tolkien a fost lingvist iar cartile sale sunt intr-un fel un monument al limbii engleze. Tocmai de aceea, o transpunere excelenta in romana poate face ca traducerea in sine sa fie un monument al limbii romane.
Ne lipsesc in literatura noastra povestile fantastice scrise de autori profesionisti. In afara de cate ceva pe la Voiculescu si, evident, Vladimir Colin eu nu imi aduc aminte altceva.
Voi?
Si cum vi se pare traducerea de la RAO?
|