Cinemagia Forum

Cinemagia Forum (https://www.cinemagia.ro/forum/index.php)
-   Film in general (https://www.cinemagia.ro/forum/forumdisplay.php?f=227)
-   -   Lost in Translation sau Ce legatura are asta cu filmul (https://www.cinemagia.ro/forum/showthread.php?t=84196)

PoliFanAthic 14 May 2004 15:18

Nu cred. Este vorba de "junk-food-ul" american din punct de vedere cinematografic, amplificat in momentul karaokeului ei.

MinRep 14 May 2004 15:22

Originally Posted by raptor:

...bun,poate ma lamureste si pe mine cineva...ce cauta personajul Annei Farris in filmul asta?Nu neaparat actrita,ci personajul in sine...vrea cumva sa aplifice golul dintre tinerii insuratei?Ca sincer nu cred ca era cazul...Aici mi se pare mie ca nu si-a lustruit Sofia de-ajuns papucii...



Cica ar fi un misto la adresa lui Cameron Diaz. Nu sunt sigur de ce, dar are ceva legatura cu "Beign John Malkovich" si Spike Jonze, actualul partener de divort al Sofiei.

raptor 14 May 2004 15:31

Mi se pare ceva mai veridica treaba decit explicatia lui Poli..."junk-food-ul "american cinematografic e atit de evident ca numai un orb nu l-ar putea sesiza...

MinRep 14 May 2004 15:43

sursa mea e imdb-ul. sunt mai multe chestii inspirate din viata Sofiei...

zizi 14 May 2004 18:47

mda...
filmul e inspirat din experientza de viatza a sofiei shi relatzia ei eshuata cu spike jonze. se pare k spike avea o febletze pt. cameron diaz in timpul(shi dupa) filmarile de la "being..."

la urma urmei asemanarea este izbitoare(imi aduk aminte de un interviu luat lui cameron in care se declara moarta dupa keanu...)chiar shi la ticurile verbale...

jo 14 May 2004 21:39

Originally Posted by zizi:

Originally Posted by jo:

My friends au adormit in timpul filmului, dar mie mi'a placut ... e bine facut, inteligent. Daca nu era microfonul ala afurisit care nu vroia sa iasa din cadru ... sau a fost la mishto shi nu m'am prins eu?


am mai explicat asta deja pe alte topic-uri...se vede pt k proiectzia e prost facuta. unele filme sunt filmate pe un anumit format(1:1.85), care trebuie cashetat(adica trebuie taiate limitele de sus shi jos)din proiectzie shi marit(lupat) k sa se vada pe tot ecranul cinematografic. la noi, obiective din astea exista doar la mall, patria, studio(in bucuresti, shi la ultimile doua nu sunt folosite mereu--e dupa cum are chef proiectzionistul)



Da, dar a fost original ... s'au trezit shi aia care sforaiau de zor langa mine :)

PoliFanAthic 15 May 2004 12:14

Da, asa trebuie sa fie. Imi aduc aminte ca am citit despre asemanarile dintre viata Sofiei si filmul ei.
Ca tehnica, nu e o chestie care sa-mi placa, dar...

Jay 23 May 2004 20:37

Re: Lost in Translation sau Ce legatura are asta cu filmul
 
Originally Posted by mihaela:

cel mai prost film pe care l-am vazut in ultimii 20 de ani.
premiu oscar pt scenariu original?????? doamne, chiar s-a pierdut orice urma de fantezie in lumea asta?

domnisoara coppola ar fi putut sa se multumeasca cu a privi capodoperele pe care le-a facut taica-su. ar fi fost mai de bun simt.
:evil:


Ei bine am sa incep cu faptul ca (nu sunt eu in masura sa spun) Esti varza, adica in materie de film. Ce? Asteptai o crima? Sa se culce cu ea? Am fost de 4 ori la film si de fiecare data am stat langa persoane ca tine, care nu au vazut filmul care l-am vazut si eu(metaforic vorbind), si avea iesiri din astea "Ah.... Asta e ca la Big Brother sau..ah faza cu golful e facuta pe calculator." Si inca o chestie ... Sa nu te mai iei de Scarlett Johansson ca ne suparam. Mama ce m-am enervat.
P.S. Filmul este extraordinar si l-as baga in primele 50.

Ilila 23 May 2004 21:29

Nu s-a luat de Scarlett ci de Sofia... :) din ce-am vazut pana acum regizorii par mai creativi decat regizoarele. Abia astept sa-mi infirme cineva parerea...

Mala Portugal 23 May 2004 23:04

Originally Posted by PoliFanAthic:

Este vorba de "junk-food-ul" american din punct de vedere cinematografic.

:shock: Ajunge doar junk, food e in plus in contextul ala :P

Jay 24 May 2004 01:29

Originally Posted by Ilila:

Nu s-a luat de Scarlett ci de Sofia... :) din ce-am vazut pana acum regizorii par mai creativi decat regizoarele. Abia astept sa-mi infirme cineva parerea...


Mda... dar eram prea on fire. Da regizorii sunt intradevar mai.... regizorali. :D . Dar niciodata nu e prea tarziu. Cel mai mult ma deranjeaza, ca lumea se intreaba Unde e actiunea?. Uita-te la vietile noastre, ce dracu se intampla zi de zi? Care asasini? Care fete usuratice?(Sunt exceptii aici) Unde-s intamplarile hazli? Eh in fine ca devin patetic.... Madalina sau mihaela cum o fi chemand, vorbeste vorbe goale. Am s-o ignor.

patraulea 24 May 2004 10:20

Re: Lost in Translation sau Ce legatura are asta cu filmul
 
Originally Posted by Jay:

Originally Posted by mihaela:

cel mai prost film pe care l-am vazut in ultimii 20 de ani.
premiu oscar pt scenariu original?????? doamne, chiar s-a pierdut orice urma de fantezie in lumea asta?

domnisoara coppola ar fi putut sa se multumeasca cu a privi capodoperele pe care le-a facut taica-su. ar fi fost mai de bun simt.
:evil:


Ei bine am sa incep cu faptul ca (nu sunt eu in masura sa spun) Esti varza, adica in materie de film. Ce? Asteptai o crima? Sa se culce cu ea? Am fost de 4 ori la film si de fiecare data am stat langa persoane ca tine, care nu au vazut filmul care l-am vazut si eu(metaforic vorbind), si avea iesiri din astea "Ah.... Asta e ca la Big Brother sau..ah faza cu golful e facuta pe calculator." Si inca o chestie ... Sa nu te mai iei de Scarlett Johansson ca ne suparam. Mama ce m-am enervat.
P.S. Filmul este extraordinar si l-as baga in primele 50.



Multi privesc un film cu atentie insa f.putini vad ceva.
Am mai discutat si nu are rost sa ma repet:cand spui ca un film este prost fara sa argumentezi de ce esti varza!
:D :D :D :D :D

Ilila 24 May 2004 16:34

Originally Posted by Jay:

Unde e actiunea?. Uita-te la vietile noastre, ce dracu se intampla zi de zi? Care asasini? Care fete usuratice?(Sunt exceptii aici) Unde-s intamplarile hazli? Eh in fine ca devin patetic...

actiune - un regizor bun poate pune in evidenta actiunea chiar si atunci cind tu, ca actor, aparent nu faci nimic

raptor 24 May 2004 16:42

Una peste alta,are legatura cu filmul.Fara indoiala.

Jay 24 May 2004 21:34

Originally Posted by "Ilila:

actiune - un regizor bun poate pune in evidenta actiunea chiar si atunci cind tu, ca actor, aparent nu faci nimic

Asa este si cred ca asa e si in filmul asta

Ilila 24 May 2004 22:25

off topic : jay, pe unde vine interstella? :D

Jay 25 May 2004 03:20

Intre stele.. :D
Eh, povestea acestei destinatii vine de la animatul Interstella 5555 (The 5story of the 5ecret 5olar 5ystem), japonez. In animat nu se vorbeste, si pe fundal e de la cap la coada albumul Daft Punk- Discovery. Mi-a placut ..... foarte mult.

Jay 25 May 2004 03:22

Apropo de Sofia ....
Scrie in TV Mania de saptamana asta ca cica Tarantino si Sofia ar fi un cuplu. Ca ar fi avut o camera de hotel si au.... consumat relatia.(Ce plasticitate). Gurile rele spun ca aceste zvonuri au fost lansate doar pentru a ascunde foamea lui Tarantino dupa Uma. Uma care s-a logodit cu omul ala de afaceri si nici macar nu a divortat de Ethan. Of Of

capitain 25 May 2004 09:22

Originally Posted by Ilila:

Nu s-a luat de Scarlett ci de Sofia... :) din ce-am vazut pana acum regizorii par mai creativi decat regizoarele. Abia astept sa-mi infirme cineva parerea...


nimeni nu va reusi sa iti infirme parerea! (am un exemplu de situatie care caracterizeaza mult prea bine tipologia femeii: 8 Femmes - chiar daca regia nu a fost semnata de o femeie...sau mai exista o varianta - piesa de teatru, care se joaca la cassandra, hmmm... :sick: ) si cand aqjungi sa cunosti femeile iti vei da seama ca nu pot parasi anumite tipare, and that is so boring!

cum se numeste acea femeie care dispretuieste femeile, ca un misogin?

Ambra Blu 25 May 2004 09:24

Originally Posted by capitain:


cum se numeste acea femeie care dispretuieste femeile, ca un misogin?

Barbat? Nu, vorba lui Baudelaire pe care nu ma pot abtine s-o pomenesc nici acum: aimer une femme inteligente, plaisir de pederaste.

Ilila 25 May 2004 10:20

Originally Posted by capitain:

...si cand aqjungi sa cunosti femeile iti vei da seama ca nu pot parasi anumite tipare, and that is so boring!

:) imi amintesti de Gaston (Gigi r. Vincente Minnelli)

Originally Posted by capitain:

cum se numeste acea femeie care dispretuieste femeile, ca un misogin?

femeia care dispretuieste femeile, e cea care nu se oboseste sa-si vada propriile defecte

Ilila 25 May 2004 10:26

"Toate fetele sunt bune - de unde-or rasari atatea neveste rele?"
(proverb rus)
:D

corinka 16 Jun 2004 13:13

Re: Lost in Translation sau Ce legatura are asta cu filmul
 
[quote="Dino"]
E original asa cum scenariul/ideea din Seinfeld e originala. Sau scena cu punga din American Beauty.

Serios? Scena cu punga din "America Beauty" (un film excelent) nu este originala, a fost preluata de la VH 1 si aceasta preluare a fost recunoscuta oficial.
Mie mi-a placut "Lost in Translation". Mi s-a parut deosebit.

Demona 16 Jun 2004 19:37

Originally Posted by Jay:

Apropo de Sofia ....
Scrie in TV Mania de saptamana asta ca cica Tarantino si Sofia ar fi un cuplu.


Pai Uma cu Tarantino fac luna de miere. My mistake...probabil acum e la moda in 3! ;)

Jay 16 Jun 2004 21:12

Mda.... Damn him. Mie mi-a parut rau ca nu a mers mariajul dintre Sofia si Spike Jonze....

Forrest gump 24 Jun 2004 17:32

atmosfera e superb realizata. muzica imaginea luminile mai ales. acele momente ale ei langa fereastra ininte sa rasara soerle. personaje bine conturate. discretia cu care e abordata dragostea dintre ei e foarte frumoasa. nedescatusarea te relaxeaza si te impresioneza. momentul din final e cel mai reusit desi incepe ca un moment clasic de final american se incheie cu o soapta in aglomeratia strazii pe care noi u o auzim, o accelerare a muzicii si o nervozitate a camerei daca se poate spune asa. super. bill murray joaca excelent.

Jay 24 Jun 2004 18:05

so does Scarlett

M_olecula 24 Jun 2004 20:04

Acum 10 minute am vazut filmul...
GENIAL FILM !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Scrlett Johansson , pe langa faptul ca arata bine , a facut un rol MARE , cred ca e cel mai bun rol al ei de pana acum . Bill Muray , lasand la o parte antipatia mea pentru el ca actor , a facut , dupa parerea mea , cel mai bun rol al carierei sale pana in momentul de fata . Dialogurile dintre cei doi au fost pur si simplu extraordinare.... Cu toate cuvintele de lauda la adresa lui si toate superlativele aduse acestui film nu il pot compara cu 21 Grams !!!!

ciresar 15 Jul 2005 21:00

Totul are legatura cu titlul.
 
Superb film! Murray cred ca a facut de departe cel mai bun rol al carierei. Minunat aerul fragil si pierdut in spatiu al Scarlettei. Poate daca ar fi fost mai scurt nu se pierdea atata lume pe parcursul vizionarii.

wellington 16 Jul 2005 22:35

am citit doar prima postare si am sarit sa raspund, asa ca poate o sa repet spusele altora. ce sa fac! sunt omul impulsului de moment.

sofia a riscat mult cu acest film. l-am asteptat cu suspiciune. nu mi-a placut "sinuciderea fecioarelor" si o credeam fata lui taticu. dar filmul asta m-a naucit. mi-am cerut scuze (in gand).
probabil ca trebuie sa ai o varsta ca sa-i prinzi coerenta amara, sa intelegi spaima ratarii pandindu-te dupa colt. sa intelegi ce poate uni doi oameni atat de diferiti, dar doar pe moment, pentru ca ei sunt maturi si aspri si stiu ca minunile se petrec doar in filme. stiu din experienta proprie ca pe pamant strain durerile sunt mai acute, si ca te arunci in distractii prostesti, sperând sa-i intelegi pe oamenii locului. dupa un timp renunti, pentru ca ei rad cand tu tu te plictisesti, si invers.
scenariul e de o dificultate rara. ma bucur ciudat, de o maniera trista cand intalnesc filme despre care pot spune: eu nu as fi putut scrie asa ceva.

Marge Gunderson 19 Aug 2005 00:33

In aceeasi plasa am picat si eu cand am vizionat prima oara filmul: m-am concentrat prea mult pe relatia dintre cei doi, pe "poveste". A doua oara, ea mi-a aparut doar ca panza pe care Coppola Jr. a pictat un tablou devenit, pe buna dreptate, deja un clasic.

Pentru o poveste cu doi americani in Japonia, "traducere" ar fi prima (si, pentru unii, singura) interpretare a lui "translation". Cei doi sunt in plina confuzie datorita diferentelor culturale. Dar... ar fi asta asa o tragedie, in sine? Doar e o situatie temporara! Si oamenii fac turism, pana la urma, tocmai pentru placerea de a se imbogati prin aceste diferente simtite nemijlocit... Eroii nostri sunt "pierduti", e drept, dar nu pe teren nipon, asta e ultima lor grija - ci fiecare in propria viata. Decorul japonez este doar un halucinant si comic fundal vizual pe care se proiecteaza si care pare a amplifica crize personale grave...

Sa nu se piarda (prin traducere) faptul ca "translation" mai inseamna si "dizlocare printr-o miscare de translatie". In spatiu si timp, te misti... Poate imperceptibil, dar te trezesti la un moment dat pe alt continent - si din pacate, nu (doar) literalmente acolo. Ci, sa zicem: intr-o poveste de dragoste din care a ramas doar o casnicie disfunctionala - in cazul lui - sau una care da semne a se "translata" inspre o amicala instrainare - in cazul ei. Fara indoiala deci, amandoi sunt 'lost in translation' pe plan personal. Profesional, la fel: ce are de-a face viata de tanara casatorita fara ocupatie cu idealurile cuiva care a studiat filozofia? Tanara e atat de nedumerita de ce ii e dat sa traiasca dupa atata... lectura incat, in ciuda diplomelor sale se 'coboara' la a asculta "filozofie popularizata", CD-uri de self-help... Iar in cazul lui, cat de departe sunt aspiratiile unui actor de vartejul advertising-ului in care il arunca sistemul si stilul de viata hollywoodian? Doua cazuri de alunecare abrupta - eroii nostri sunt asadar pierduti prin "translatie" si profesional vorbind.

Si mai e apoi si chestiunea traducerii gandului in expresie, a intentiei in fapta - care actorului ii iese din ce in ce mai rar, in ciuda bunavointei si priceperii histrionice. Telefonul pe care il da sotiei dupa iesirea nocturna este un stralucit exemplu. Dupa o seara de betie, karaoke si dementa intre straini superpitoresti, Bob vrea sa impartaseasca placerea autentica, aproape copilareasca in care "regresase" neasteptat pret de cateva ceasuri. Sufletul lui inghetat se dezmortise deci, si sub impulsul momentului, impins de o combinatie de vinovatie si dragoste SUNA... La auzul vocii nevestei celei ocupate cu copiii si cu redecorarea casei, incepe sa baiguie minciuni despre "amazing houses" vizitate si muzica buna si ambianta si decor si hrana sanatoasa, reincepand deci sa vorbeasca limba "ei", limba... californiana. Caci, de fapt, tocmai a trait momente INTRADUCTIBILE in contextul relatiei cu sotia sa. Ca sa folosesc un joc de cuvinte pe care romana il ingaduie - el tocmai a "tradus-o", in (ahem!) atat de 'actualul' sens brangelinian de "emotional cheating". La capatul firului, o voce trista si frustrata - si ghicim ca sotia lui, departe de a fi vreo scorpie, sigur sufera de acelasi sindrom al pierderii in traducere/translatie, al imersiunii in propria lume, unde nu o mai ajunge partenerul ei, in mijlocul grijilor cotidiene cauzate de copii prea energici si restul angrenajelor casnice si obligatiilor sociale. "That went well", isi spune el cu naduf... Si Sofia se vadeste din vana lui Alan Ball, isi merita cu prisosinta Oscarul.

Nu ca in camera de hotel a tanarului cuplu conversatiile au mai mult miez. Si isi au si ei portia lor de viata sociala fara noima, in care cunostinte din 'jet set', disperate dupa atentie vorbesc incorect engleza si imprastie clisee doar de dragul de a se auzi. Ghicim si in acel meteoric personaj al actritei un alt destin insingurat si patetic, consfintit ca atare in scena de karaoke nocturn din barul hotelului.

Pe platou, actorul nostru trebuie sa joace nu alte personaje, ci alti... actori! I se cere sa "traduca" in propriile trasaturi morgi si atitudini ale lui Sinatra si Roger Moore. E un soi de plastilina umana recognoscibila fizic, dar care nu are un stil personal, o amprenta destul de clara - cel putin, nu in constiinta publicului japonez. Daca o fi fost una in State, desigur ca s-a pierdut in traducere...

Bob e impins incolo si incoace de altii, tras, ghidat, teleghidat... Pana si noua lui cunostinta, Charlotte, ii face program, ii faxeaza puncte de intalnire. El pierdut reflexul de a mai initia ceva. Lui Bob i se intampla: contracte, roluri, casnicii, tarfe care i se urca in pat, pana si ele dandu-i indicatii de regie... Profesia i-a devenit pana la urma stil de viata. Incarcerat in pozitia de marioneta de lux, nu mai sufera si si nu mai spera. Iar cand i se intampla, pe neasteptate, sa traiasca... aproape ca isi interzice sa constientizeze - spre deosebire de un Lester, de pilda, in care inca mai zvacneste revolta. In clipa paroxistica altfel a despartirii, singurul lucru pe care isi permite sa il regrete fatis e... haina ramasa la Charlotte. "Enjoy my coat, which you stole from me". Voia sa zica "sufletul", desigur. Trimite strigate de iubire subconstiente care prin intensitatea pura risca a se lasa decodificate de tinta lor... sa nu mai fie 'lost in translation'... Si totusi, sunt!

Filmul, pentru mine, asa s-a terminat. Faptul ca, din motive de Hollywood, Bob opreste taxi-ul si ca are loc imbratisarea finala, nu exista cu adevarat. I choose to lose them in my own translation - but that's just me ;)

Prin zambetul care nu ne paraseste pe tot parcursul filmului ni se inoculeaza ideea ca, pe langa fiecare 'pierdere prin traducere', exista si un indiscutabil castig, numit simplu: comunicare. In satul global si tranzient si vitezofil in care traim, intre doi muritori s-a petrecut un close encounter of a special kind.

Azi, inecati sub informatie cum am ajuns, jet lagged si adeseori doar vag prezenti in spatele ochilor tintuiti pe ecrane, comunicarea incepe sa devina la fel de rara ca iubirea si, ca atare, sa poata inlocui ca happy end scanteile sexuale mult demonetizate in ultimii cincizeci de ani din povestile care ne hranesc (hollywoodiene au ba). Vezi in acest sens si "American Beauty", alt vecin de tema a alienarii (de data aceasta, in propria suburbie) si de... Oscar.

Liou 19 Aug 2005 15:51

Pana la urma m-oi duce si eu la filmul asta...Daca-ar fi sa ma definesc ca cinefil, dupa goana cu care alerg sa vad ultimele racnete, n-as fi cinefil. Si gandul asta ma enerveaza si ma doare din ce in ce mai des, in ultima vreme, de cand m-am infectat cu virusul cineMagia.. si de cand vad ca nici nu apare bine filmul, si e deja cut into thousands of fine slices :))) Ma rog, eu ca-n bancul ala cu catelu' ardelean- "Napai ham":))

anyway... inainte sa vad filmul, as vrea sa-l intreb pe wellington ce inseamna scenariu de o dificultate rara, ca, sincer, habar n-am..
iar pe marge(sper sa-i fi retinut bine numele) o felicit pentru text. It seems to be well done.
de unde fac rost de film? da, stiu, ma duc la alt topic..

Liou 19 Aug 2005 16:08

tot pt. wellington :)

Dac-ar fi sa notezi acest film d.p.d.v. al scenariului, ce nota i-ai da?
thanks in advance.

nume 19 Aug 2005 16:56

Lost-ul a fost pe ecrane acu' un secol si ceva.

Gaandalf 19 Aug 2005 18:00

Originally Posted by Marge Gunderson:

haina ramasa la Charlotte. "Enjoy my coat, which you stole from me". Voia sa zica "sufletul", desigur.

nice, very nice!

Liou 19 Aug 2005 22:38

pt. nume

touché…asta a fost un raspuns relativ la "ultimele racnete" folosite de mine, I guess...

Citisem inainte, pe alte topicuri, despre tot felul de noi aparitii de batmani sau bedmani sau tripalicsi sau whatever, si m-am gandit la mine si la ce atitudine iau vis-a-vis de aparitia acestor "noutati"..... pur si simplu, nu ma duc sa le vad.....nu atunci....La acestea m-am gandit cand am folosit „ultimele racnete”.

Cu feelingul asta inside, am extrapolat ideea, mutatis mutandis, si la Lost in Translation si am gandit, cum se spune, cu voce tare. dar gresit.

In alta ordine de idei, am inceput sa am rezerve vis-a-vis de Oscar si, probabil, de aceea dezvolt aceste slow-movings-to-cinema,when it appears; sau privit altfel: las ”prajitura” proaspat facuta "sa se duca la Dumnezeu", vorba lui bunica-mea..
Desi, daca presupunem ca de la difuzarea lui au trecut 2 ani(fara ca eu sa-l vad), tot nu sunt 100 si ceva...:)). Tot prin extrapolare, de data asta la gluma, eu zic sa nu-i punem cainelui meu ardelean in carca mai multi ani decat poate duce ”ham”-ul lui, ca altfel un cinstit ”napai haaam” devine intr-un secol si ceva un ”napai haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa…. niciodata cu ”m”-ul din coada, adica un fake.

acum ma duc la sectiunea dvd sa cer filmul...

nume 20 Aug 2005 01:14

Originally Posted by LLiiAA:

pt. nume...

De la nasu' mare fara numar ....
Originally Posted by LLiiAA:

touché…asta a fost un raspuns relativ la "ultimele racnete" folosite de mine, I guess...

Racnesti ?
Originally Posted by LLiiAA:

ultimele racnete”.

Iar racnesti.
Originally Posted by LLiiAA:

Cu feelingul asta inside

pffffffffffffff m-ai spart.
Originally Posted by LLiiAA:

am extrapolat ideea, mutatis mutandis, si la Lost in Translation si am gandit, cum se spune, cu voce tare. dar gresit.

Tot cu voce tare gandesti cand doresti masculul de langa tine din 331 ?
Originally Posted by LLiiAA:

acum ma duc la sectiunea dvd sa cer filmul...

Bravo !

Liou 20 Aug 2005 10:43

331? I-un film pe care nu l-am vazut?? :))

nume 22 Aug 2005 20:57

Originally Posted by LLiiAA:

331? I-un film pe care nu l-am vazut?? :))

Dap, e filmu' ala alb (sau galben, depinde de cartier) cu care te duci tu in fiecare zi in locul ala de unde iti iei la sfarsit de luna leafa. ;)

Liou 22 Aug 2005 22:53

bine, draga, bine[/quote]

Jay 22 Aug 2005 23:40

vezi mai filmul ce dracu... daca nu o sa=ti placa... apoi mai vorbim

Liou 28 Aug 2005 17:53

Am vazut si eu filmul, finally.. Nu mi-a placut. Si nu pentru ca nu contine reteta americana clasica de succes: sex, impuscaturi, crime, droguri, matricsi, etc, etc, ci pentru ca modalitatea in care e spusa povestea nu are nimic deosebit, nu ma impresioneaza, nu are metafora.

Povestea celor doi se intampla, intradevar, foarte des si in realitate (cati nu se ratacesc in propria viata personala sau profesionala, indiferent ca in Tokyo, Bucuresti sau Berlin??), dar subiectul si cateva faze comice din film, nu ajung sa-l faca bun. Parerea mea.

Nu l-as vedea inca o data. Nota 4/10.
That's it.

fitzcarraldo 29 Aug 2005 02:46

Originally Posted by LLiiAA:

nu are metafora.

:lol:

Originally Posted by LLiiAA:

intradevar

Esti sigura ?

Originally Posted by LLiiAA:

Parerea mea.

A ta.

Originally Posted by LLiiAA:

Nu l-as vedea inca o data. Nota 4/10.
That's it.

Mai vede-l, e un film curat, bine povestit. Chestia e din ce in ce mai rar intalnita in ultimul timp. Finalul atinge, chiar daca l-ai mai vazut in 1000 de filme. ;)

Liou 29 Aug 2005 19:37

In primul rand, bine-ai venit in Cinemagia!
Intr-adevar, i-ntr-adevar, nu altceva!! Ai intru totul dreptate !

Scobor dára privirea mai la vale si ce-mi vad ochii?

Ochi-mi vad, inima str�*ga,
Vézi-ti filmul si te-animá

De zece ori de l-as vedeá,
Zau ca tot nu mi-a placeá !

L-ai vedeá si pentru mine,
Sa-l vezi, vedeá-l-ai CU BINE !

Intru adevar sadeá,
Oi vedéa asijderea !

Vedeá-ne-am dára sanatosi,
Timpul, vézi-l, cum zbóara
Pan’s-ajungem niste mosi,
Vorbim aci-ntro doára…

Liou 29 Aug 2005 19:42

Vorbim aci-ntr-o dóara,
Dára!

fitzcarraldo 29 Aug 2005 23:52

Originally Posted by LLiiAA:

In primul rand, bine-ai venit in Cinemagia!

Mersi. ;)

Originally Posted by LLiiAA:

Scobor dára privirea mai la vale si ce-mi vad ochii?

Ochi-mi vad, inima str�*ga,
Vézi-ti filmul si te-animá

De zece ori de l-as vedeá,
Zau ca tot nu mi-a placeá !

L-ai vedeá si pentru mine,
Sa-l vezi, vedeá-l-ai CU BINE !

Intru adevar sadeá,
Oi vedéa asijderea !

Vedeá-ne-am dára sanatosi,
Timpul, vézi-l, cum zbóara
Pan’s-ajungem niste mosi,
Vorbim aci-ntro doára…

Am plans.

Liou 01 Sep 2005 02:51

Tine-te cu firea, c-aicea nu-i de saga...Cine-i mai nou, ca sa reziste, tre' sa fie spiritual! suntem out off topic, de altfel.

Gaandalf 01 Sep 2005 09:00

Originally Posted by LLiiAA:

Am vazut si eu filmul, finally.. Nu mi-a placut. Si nu pentru ca nu contine reteta americana clasica de succes: sex, impuscaturi, crime, droguri, matricsi, etc, etc, ci pentru ca modalitatea in care e spusa povestea nu are nimic deosebit, nu ma impresioneaza, nu are metafora.

Povestea celor doi se intampla, intradevar, foarte des si in realitate (cati nu se ratacesc in propria viata personala sau profesionala, indiferent ca in Tokyo, Bucuresti sau Berlin??), dar subiectul si cateva faze comice din film, nu ajung sa-l faca bun. Parerea mea.

Nu l-as vedea inca o data. Nota 4/10.
That's it.

that's it ? wow! deep! ai descris cam 3.5% din ce are acest film de oferit din punct de vedere vizual ...caci pe plan emotional imprastie
daca doar atat ai perceput si retinut dupa ce ai vazut filmul asta e grav ... eu zic sa te zbati ( ;) ) si daca iti iese alta pasenta sa ma anunti si pe mine ...

st3fan 01 Sep 2005 13:29

nu i-a placut filmul , ce mare lucru...atitudinea are tenta de iconoclast, si ce daca...
Originally Posted by LLiiAA:

Nu mi-a placut. Si nu pentru ca nu contine reteta americana clasica de succes: sex, impuscaturi, crime, droguri, matricsi, etc, etc, ci pentru ca

Din ce ai scris mai sus se intelege ca iti plac filmele create dupa reteta americana clasica,filme ce contin sex, impuscaturi s.a.m.d. (cel putin asta reiese din toti acei "nu")

M_olecula 01 Sep 2005 15:33

Originally Posted by st3fan:

Din ce ai scris mai sus se intelege ca iti plac filmele create dupa reteta americana clasica,filme ce contin sex, impuscaturi s.a.m.d. (cel putin asta reiese din toti acei "nu")


Ce bou , e egzact invers , crezi ca e ca la matematica , doi - fac + ?


All times are GMT +2. The time now is 17:17.

Powered by vBulletin - Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.