Cinemagia Forum

Cinemagia Forum (https://www.cinemagia.ro/forum/index.php)
-   Condica de sugestii si reclamatii (https://www.cinemagia.ro/forum/forumdisplay.php?f=226)
-   -   Corecturi articole (https://www.cinemagia.ro/forum/showthread.php?t=90777)

Cazeemeer 29 Jan 2008 11:26

Quote:

Scarlett Johansson va interpreta rolul Printesei Diana de Wales in filmul "The Island", regizat de Michael Bay, anunta Celebritywonder.

Asta cred ca e de departe cea mai evidenta greseala pe care am vazut-o pe aici.

Iata citatul original care a starnit "confuzia":
Quote:

Scarlett Johansson is set to play Princess Diana in a film of her life.

The "Lost in Translation" is the hot favorite to take the lead role in "The Island" director Michael Bay's film about the late princess' life

Poate ca ar fi intelept ca de acum incolo sa nu-l mai lasati pe Razvan Boboc sa traduca chestii, ca genul asta de greseli se intampla mult prea frecvent.

ioana-gaby 27 Feb 2008 19:23

Am o intrebare: daca stiu ca un anumit actor a jucat intr-un film care pe pagina lui de pe cinemagia nu e mentionat, gasesc filmul pe net si va pot arat ca e asa, exista vreo pozibilitate de a "imbogati" pagina de pe cinemagia cu noua stire?

Supastar 27 Feb 2008 22:11

recent au introdus posibilitatea de a modifica paginile filmelor, banuiesc k e doar o kestiune de timp pana vor introduce aceeasi optiune si la paginile actorilor.

Pitbull 23 Apr 2008 21:19

Apropo, de-acum încolo corecturile oricäror greseli clare si indubitabile se vor semnala prin mesaj privat, Gloriei si/sau lui StefanDo. E mai decent, si mult mai eficient.
Pästräm acest topic pentru cazurile suficient de discutabile ca sä necesite dezbateri publice (de exemplu: cum e corect, "nesimtit", sau "nesimporc"? "Strâmbä-lemne", sau "Bagä-strâmbe"? "Jeg-ul" sau "Jegul"? etc.)


All times are GMT +2. The time now is 08:11.

Powered by vBulletin - Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.