Cinemagia Forum

Cinemagia Forum (https://www.cinemagia.ro/forum/index.php)
-   Cafenea (https://www.cinemagia.ro/forum/forumdisplay.php?f=233)
-   -   Mult îi sweet & beautiful / Limba ce-o vorbim (https://www.cinemagia.ro/forum/showthread.php?t=86565)

Pitbull 22 Jun 2005 00:18

Päi exact la asta mä refeream si eu.
Deci, unde-i vorba de din cine ne tragem, respectäm rädäcina.
Altminterlea, la alte rädäcinoase latine cu "a" transformat în "â", n-o mai respectäm.
Halal sistem!

Pitbull 22 Jun 2005 00:21

Originally Posted by M0n0:

cine imi mai spune o data despre ce se vorbeste aici... depsre â si î ?

A-nceput de la marota mea de a scrie "regisor".
A continuat cu controversa despre "â" si "ì".
Va fi un topic pentru discutii despre orice alte asemenea probleme ale limbii. In curând voi propune si alte cazuri (si, desigur, toatä lumea e invitatä s-o facä).

Bogie 22 Jun 2005 09:07

Originally Posted by Pitbull:

Apropo, pentru cine intereseazä: "Dictionarul greselilor de limbä", Al. Graur, 1982. Vä rezervä FOARTE multe surprize! ;)


Asteptam....baga si tu cateva pe aici.

Pitbull 22 Jun 2005 11:25

Bine, pânä apuc sä prelucrez fisierul äla cu lista, cu care vä tot amenint, uite câteva pe care mi le amintesc pe loc:

A CONCLUZIONA - verb INEXISTENT în limba românä; se foloseste: A CONCHIDE, A TRAGE CONCLUZIA, A AJUNGE LA CONCLUZIA...

A TREBUI - verb impersonal, numai cu formä la SINGULAR: "ei trebuiau sä" = INCORECT; corect: "ei trebuia sä" (sau si mai bine, pentru a evita aparentul dezacord: "trebuia ca ei sä"... etc.

MASS-MEDIA - substantiv numai cu formä la PLURAL ("media" = mijloace)

CU SURLE SI TRAMBITI - pleonasm; "surlä" = trompetä, trâmbitä; corect: "CU SURLE SI TOBE"

CU CHIU CU VAI - ilogic, cä doar nu "chiuim" si ne "väicärim" în acelasi timp! Corect: "CU CHIN CU VAI"

DEVALMASIE - nu înseamnä "învälmäsealä". ci formä de proprietate în comun asupra unui lot de pämânt; täranii astfel împroprietäriti se numeau "devälmasi".

NICI IN CLIN, NICI IN MANECA - aiurealä; expresia originalä era "NICI IN CLIN, NICI IN MANEC", adicä "nici în panta dealului, nici la ses"... nu avea täranul cutare pämânt. Dar, cum aproape nimeni n-o mai stie... nici nu mä astept s-o accepte cineva în uz.
...O.K., atât pentru acum. O sä mai urmeze.

Pitbull 23 Jun 2005 05:17

Mi-am mai amintit douä, de care URLA mass-media românesti, politia, justitia, parliamentu' si alte case mai mari:

"FLAGRANT" este ADJECTIV si înseamnä: orbitor, vizibil, evident, strigätor la cer (o nedreptate flagrantä, o minciunä flagrantä, un delict flagrant). Asa cä gugumänia "a fost prins în flagrant" sau "organizarea flagrantului" e semn de corijentä la românä netrecutä nici în toamnä!

"A ABUZA" este verb NETRANZITIV: se abuzeazä DE O PERSOANA, nu "se abuzeazä persoana". Drept pentru care, vorbe gen "copii abuzati de pärinti" sunt totuna cu "copii profitati de pärinti", "copii bätuti joc de pärinti", "copii râsi de pärinti".

Bogie 23 Jun 2005 08:45

"A abera"....exista verbul asta? eu nu l-am gasit in DEX (editia online :P ).. a inceput sa fie folosit doar de cativa ani....eu nu il folosesc, il gasesc foarte iritant.

Pitbull 23 Jun 2005 12:54

Cä bine zici!
N-am verificat, dar tare mi-e cä nici "a abera" nu existä; ca glumitä, e haios, da-n ultima vreme se pare cä multä lume îl foloseste sur des bonnes (adicä on she-goods... ästa, pe bune).

Bogie 23 Jun 2005 13:56

O cautare pe forumul asta:
"aberezi" - 37 posturi
"aberat" - 12 posturi
:P
"aberant" exista in DEX.

P.S. ma plictisesc la serviciu, nu-mi sariti in cap.

Pitbull 23 Jun 2005 15:24

Malhereusement, D.E.X.-ul meu e atât de târnosit (cä noi suntem 'telectuali, de!), încât nu mai are primele pagini... Acum începe de la "anarhism"...
Dar voil�* de vezi ce zice dictionarul latin-român (intact, cä latina-i limbä putin mai moartä):
aberro, aberravi, aberratum, aberrare: a se rätäci, a se depärta, a se însela.
Evident, de la rädäcina:
erro, errare: a gresi, a se însela, a rätäci... etc., etc.
Si Petit Larousse:
abérrer: se tromper.
Prin urmare, verbul "a abera" AR PUTEA sä existe în limba românä - logic. Dacä n-a fost asimilat, e doar o problemä de conjuncturä.
Iar dacä e totusi folosit... e doar problemä de inculturä. ;)

MinRep 23 Jun 2005 20:39

Originally Posted by Bogie:

"aberant" exista in DEX.

Si "aberatie"... Dar "a abera", nu. Dar cea mai recenta editie in care m-am uitat are aproape 10 ani... Limba :P se mai schimba.

BeNnY 24 Jun 2005 18:52

Originally Posted by notorious in Seriale de sechele:

'elocint' = ''elocvent'


Mie mi s-a parut suspect ca eu am auzit doar de elocinta, elocventa si elocvent, dar nu si elocint. In dex nu apare.

Pitbull 24 Jun 2005 18:57

Da, "elocintä" e o formä mai veche (si mai denaturatä etimologic). Dacä nu s-a räspândit si acceptat si värul ei "elocint", cu atât mai bine.

Airlight 24 Jun 2005 18:58

nu sunt sinonime, exista o diferenta de nuanta. elocinta e darul vorbirii, in vreme ce elocventa arata claritatea comunicatiei.

Pitbull 24 Jun 2005 19:12

D.E.X.-ul (si logica), le dau drept sinonime. S-ar putea însä ca unii sä se fi deprins sä le foloseascä în sensul acestei diferente de nuantä.
Ceea ce-mi aminteste un alt caz ce meritä discutat: "mintal/mental".
Cuvântul corect în limba românä este "mintal", conform rädäcinii "minte" de la care s-a format. Chiar dacä originea sa latinä e "mens", sä nu uitäm cä nici în vis nu existä vreo variantä "mente" (decât, poate, asociatä cu mentosanul!)
Singurul caz unde limba românä pästreazä rädäcina "men..." este "MENTALITATE", pentru cä nu l-am preluat direct din latinä, nici nu ni l-am creat singuri (ca pe "mintal"), ci îl avem de la francezi.
Pe scurt:
(lat.) mens -> (rom.) minte -> mintal
(lat.) mens -> (fr.) ment -> mentalité -> (rom.) mentalitate
Din päcate, unii snobi cred cä "mintal" ar avea conotatii negative ("bolnav mintal", etc.), câtä vreme "mental" ar fi mai "distins"... Sä fim seriosi! (Iar aici, D.E.X.-ul iar bate câmpii, acceptând gugumänia, ca-n multe alte cazuri!)

nume 24 Jun 2005 23:03

Bah, voi sunteti plictisiti rau de tot.

Pitbull 25 Jun 2005 00:16

Lasä, tatä, noi sä fim sänätosi!
Cä uite, altii nu s-au plictisit, tot într-o distractie au dus-o - si-acum scriu prin ziarele de mare tiraj "trebuiau" si "concluzioneazä" si "si-a cerut scuze"... ;)

Leonard 10 Jul 2005 00:24

propun sã clarificãm problemele de plural ºi sã sesizãm gafe.

sã încep cu folosirea greºitã a pluralului 'orele', atunci cînd e vorba de o orã anume. exemplu: se zice 'la ora 13 va avea loc premiera filmului...' nu 'la orele 13 va avea loc...'. se foloseºte 'orele' numai cînd e vorba de o enumerare de ore: 'filmul va rula la orele 13, 17, 20'.

alt exemplu: 'cãpºuni'. vãd pe numeroase panouri în bucureºti scris la o reclamã la ciocolatã cu 'cãpºuni', cînd corect e 'cãpºune'.

Pitbull 10 Jul 2005 00:44

Originally Posted by Leonard:

'cãpºuni'. vãd pe numeroase panouri în bucureºti scris la o reclamã la ciocolatã cu 'cãpºuni', cînd corect e 'cãpºune'.

D.E.X.-ul zice "cäpsuni" si atât. Dar cum nu-s un fanatic al lui, ba chiar îmi place sä-l prind cu ocaua micä, îti cer niste argumente, Leonarde - si dacä-s convingätoare, am sä mi le însusesc.

BeNnY 10 Jul 2005 04:06

Din cate stiu eu, "capsuni" sunt plantele sau ce-or fi si capsunele sunt fructele (dar ciocolata e cu capsune nu cu plante)

Leonard 10 Jul 2005 11:59

Originally Posted by Pitbull:

D.E.X.-ul zice "cäpsuni" si atât. Dar cum nu-s un fanatic al lui, ba chiar îmi place sä-l prind cu ocaua micä, îti cer niste argumente, Leonarde - si dacä-s convingätoare, am sä mi le însusesc.

n-am argumente, aºa e trecut în dicþionarul meu pe calculator (care ºtiu cã e fãcut dupã o ediþie mai recentã a dex-ului). m-am uitat ºi eu într-un dex mai vechi ºi scrie 'cãpºuni', într-adevãr. ciudat


All times are GMT +2. The time now is 21:29.

Powered by vBulletin - Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.