PDA

View Full Version : Limba engleza


Ambra Blu
08 Sep 2002, 11:48
Today, more and more companies USE e-business.
(Business in Contex, David Needle, Chapman & Hall, 1994)

lecter
08 Sep 2002, 17:52
and ze point iz?

Ambra Blu
09 Sep 2002, 11:20
ez a madar of fact it uaznt iu da person supozd to rid dis.

ricutza
09 Sep 2002, 23:36
probabil ca nici eu nu sunt...dar nu conteaza!raspund oricum...
ar trebui sa inteleg ca deschizi o discutie referitoare la excesivitatea folosirii limbii engleze la noi in tara?

bryce
10 Sep 2002, 11:16
suntetzi de acord cu mine ca americanii si englezii,ca aici e vorbim de limba engleza, sunt mult mai slabi ca noi romanii, intelectual vorbind?
noi trebuie sa stim engleza , mai invatzam poate si franceza , germana, si ei stiu doar limba lor. nici pe aia n-o stapanesc bine dpdv gramatical. avantajul lor moral fatza de noi este ca ei sunt nascutzi acolo , iar noi aici. dar noi ar trebui sa fim mandri ca suntem nascutzi in Romania.

Arhanghell
29 Sep 2002, 23:55
popok !

PoliFanAthic
17 Oct 2002, 05:59
E cam relativa chestia cu americanii...daca sunt asa de "mai slabi intelectual" de ce sunt...unde sunt! Adica, primii...

neanae
01 Nov 2002, 12:01
bryce, sa-nteleg ca romanii isi stapanesc limba dpdv gramatical? cine circula cu autobuzul si se uita la emisiuni de stiri s-ar putea sa fie de alta parere :smile:)
cat despre faptul ca noi invatam limbi straine si ei nu, 1) cred ca cei mai multi romani nu vobesc boaba de engleza/franceza/germana si 2) invatam limbi straine de nevoie, ca sa ne descurcam intr-o lume dominata de ei. un american care nu lucreaza cu straini n-are nevoie sa fie poliglot, pe cand la noi ai nevoie de engleza si ca sa citesti manualul televizorului.

ricutza
01 Nov 2002, 21:11
mie imi place extrem de mult limba engleza...cu toate astea nu pot sa suport oamenii care in incercarea disperata de a parea mai inteligenti sau interesanti, o folosesc complet inutil sau, ceea ce e si mai grav, complet gresit. din aceste motive am devenit usor paranoica si efectiv refuz sa folosesc limba engleza in afara orelor de curs.

ricciotto
01 Nov 2002, 22:00
bryce,

nu sintem ABSOLUT DELOC de acord cu tine, din motive prea numeroase si (sper) inutil de enumerat aici. sau nu ai prea iesit din romania, sau te-au indoctrinat iremediabil nationalistii nostri.

ricutza, grow up, astea-s mofturi :wink:

ambra blu, nu e fair sa postezi mesaje criptice, confuze si "cu adresa", incepind si thread nou pe chestia asta, oricit de grabit(a) si/sau ocupat(a) ai fi - ca poate nici altii n-au timp de pierdut.

i hope y'all will get over it :smile:

ricciotto

ricutza
16 Nov 2002, 23:30
poate ca intr-adevar sunt mofturi...mie mi se parea ca nu ajunsesem intr-o situatie normala si am zis ca trebuie sa fac ceva in legatura cu chestia asta...
nu pledez pentru nationalismul excesiv...dar sincer cred ca ambele limbi(si cea romana si cea engleza) ar merita sa fie vorbite corect; ori chestia asta nu prea se mai intampla.

ricciotto
17 Nov 2002, 16:51
ricutza,

a le vorbi corect e una, a le combina in scris si vorbire, alta. nu mi se pare o crima sa le combini din dorinta de a te exprima coerent cu propria gindire. limba engleza are atuuri importante la ora actuala; fie ca ne place sau nu, ramine cea mai bogata si mai nuantata din lume. hollywood-ul, pop/rock/r&b/hip-hop-ul si internet-ul, printre altele, i-au adus si mai mare bogatie si potrivire la continutul actual al "semnificat"-ului. continuum-ul realitatii cotidiene se exprima cel mai consistent, corect si succint in engleza, care a patruns in toate celelalte limbi. priveste orice forumuri, de orice limba, si vei vedea ca este adevarat. engleza este limba invingatoare, este limba momentului, si basta. iti ia un efort major sa te incapatinezi sa te exprimi exclusiv in oricare alta, that's the bottom line (tradu tu, poftim :smile:. si mai ales pe forumuri si in email-uri, lumea nu are timpul si cheful disponibile sa o faca. e laudabil sa incerci, nimic de zis, dar nu sa ii dispretuiesti pe cei care prefera, din diverse motive, sa nu isi asume povara respectiva.

trist pentru unii, poate. mie personal imi este indiferent. inca un aspect: aici esti pe internet, nu in romania. si intreaba-te citi romani de aiurea continua sa si gindeasca in romana. iarta-i si intelege-i si pe ei, ca e si greu si... time consuming :wink:

go global (tradu:)
ricciotto

ricutza
18 Nov 2002, 15:23
eu nu sunt de acord cu legea Pruteanu, sunt impotriva traducerilor fortate si nu am absolut nici o problema cu numarul mare de neologisme provenind din limba engleza care au patruns in limba romana. nu ma deranjeaza sa aud persoane vorbind in engleza chiar imi face placere sa vorbesc si eu aceasta limba.
ceea ce ma scoate din sarite este folosire inutila a unor cuvinte englezesti cand ele au un echivalent in romana. adica mi se pare aberant sa spui "book" in loc de "carte" sau alte chestii de genul asta.

Ambra Blu
07 Jan 2003, 07:40
Draga Riccioto (sper ca am scris corect acest nume so dangerously related to Pinocchio) acest mesaj iti este adresat in mod direct, fara efect, servit de sus. Efectul asupra ta sper sa fie unul de scurta durata, sa dispara in a blink of an eye. Mie imi place limba engleza (mie si lui Nabokov si Ricutzei) si, mai mult, ma pricep si so fornicating good at it.

Pun mesaje criptice si prolixe, neprotejate cu sportex, oricind am chef, intr/un pidgin made in Romania.

Oriunde, cu oricine.

PS amintesti periculos de mult de personajul caruia ii era adresat initial acest thread.

PoliFanAthic
07 Jan 2003, 12:27
Limba engleza este o limba relativ simpla, si acesta este unul din motivele pentru care s-a impus. Nu se va ajunge nicicand insa la o singura limba:engleza, asa cum am citit undeva intr-un ziar. Intr-adevar, mai multi oameni o vor vorbi, dar NU va ajunge limba unica...luati ca exemplu India.

ricciotto
07 Jan 2003, 15:23
ambra blu,

nu ai scris corect "ricciotto" dar nu e nici un bai. "fornicating good" nu e nici el prea corect, dar n-are a face. pinocchio zici? fie, daca doar de asta iti aminteste. servit de sus? efect? whatever, man :smile: i can take it. sigur ca poti sa postezi ce vrei, cum vrei si unde vrei in orice pidgin, who am i to argue that? but in so doing, you should be willing and able to handle any reactions, which you obviously aren't. so there.

cit despre personajele de care risc sa iti amintesc "periculos de mult" (?), that again is your prerogative, dar risti sa plictisesti lumea; pentru asta au fost intentionate features like private messaging, right? right.

sorry, folks.

revenind la limba lui shakespeare, sint de acord ca nu va ramine singura pe lume, at least not for a while :wink:

ricciotto

Ambra Blu
07 Jan 2003, 16:18
On 2003-01-07 16:23, ricciotto wrote:
ambra blu,

"fornicating good" nu e nici el prea corect, dar n-are a face.

ricciotto



fornicating good iti spun eu ca as correct as they come.
as for the rest, balast.

Ambra Blu
07 Jan 2003, 16:37
Sa nu fiu misunderstood nici de data asta am sa iti spun ca, deh, avem si noi Webster si stim ca exista fornication si fornicate. Credeam insa ca un pun inofensiv in engleza nu e atit de criptic.

Asa ca, special pentru tine, my fairy creature, a fair treatment: here it comes:
Once upon a time there was a strumpet. An impudent strumpet. One night, she and her groom, let us call this young lad Pinocchio, returned from the ball. They took off their clothes, Pinocchio grabbed her fleshy arse and started ramming her. At which the impudent strumpet said: oh, no, not like this, my dearest. Tonight tell me a huge lie.

The (fornicating) end, under the divine consensus of the king.

Ambra Blu
07 Jan 2003, 16:42
Obositorul ambra blu loveste yet again:





One entry found for fornicate.



Main Entry: for·ni·cate
Pronunciation: 'for-n&-"kAt
Function: verb
Inflected Form(s): -cat·ed; -cat·ing
Etymology: Late Latin fornicatus, past participle of fornicare to have
intercourse with prostitutes, from Latin fornic-, fornix arch, vault,
brothel
Date: 1552
intransitive senses : to commit fornication
transitive senses : to commit fornication with
- for·ni·ca·tor /-"kA-t&r/ noun

ricciotto
07 Jan 2003, 16:47
"i'm fornicating good at it, man!" sounds like bad english, and that's that. nu e paralel cu "i'm freaking good at it", nici cu "i'm ****ing good at it". verbul respectiv e prea de actiune si insuficient folosit in astfel de contexte ca sa sune bine; suna exagerat de "creativ", pretios astfel si deci fals. but then again, who cares, balast, cum zici. pacat, erai unul din poster-ii mei preferati si nu intelegeam de unde frecusurile cu amyd.

ricciotto

ricciotto
07 Jan 2003, 16:55
but should you want to continue this wonderful exchange you can get in touch on private messages.

always up for a good fight,

ricciotto

Ambra Blu
07 Jan 2003, 16:58
Nu ma obosesc, imi face placere. Sa dau explicatii cit se poate de romanesti. Cind m/am referit la un pidgin made in Romania ma refeream exact la ceea ce tie ti se par greseli. Si in mica mea povestire am amestecat recklessly cuvinte ca strumpet (cit de used este nowadays?), arse combinate cu modern English words etc. Asta este slang, ma repet, folosit de un roman cu cuvinte englezesti. Zi/le pasoptisme, zi/le cum vrei. Scopul e sa get my point across si, in plus, sa folosesc o limba as I please. Crede/ma ca daca as vrea sa ma rezum strict la engleza sau sa stick strictly to Romanian, as face/o bucuros.

Gindeste/te ca si Joyce (si eu nici prin gind nu ma compar cu el) a amestecat in Ulise pasaje din engleza timpurie (gen Beowulf, coockoo etc) cu engleza medie a la Chaucer sau Langland, apoi Shakespeare, Johnson etc.

Acuzele tale ar fi mai nimerite daca, intr-adevar, eu nu as cunoaste, say freaking, si as zice fornicating ca doar pe/ala il stiu. Or, better, daca as zice in loc de "cuz" "for i am ..."

Ai si tu dreptatea ta. Explicatiile astea pe care le/am dat ma obosesc si pe mine. Sincer acum. Cine dracu sint eu, ala care are intotdeauna dreptate? Nu.

Ambra Blu
07 Jan 2003, 17:02
De doua ori am dat plin de avint tineresc click acolo si am iesit de pe site. Asta e sub centura? E mawashi?

ricciotto
07 Jan 2003, 17:06
deci ai vrut sa sune creativ si pretios, atunci e corect, i'll grant you that; dar necesita toate explicatiile alea ca sa si para astfel :smile:

ricciotto

Ambra Blu
07 Jan 2003, 17:08
mergem la o bere?
any other private messages

nargotic@parazitii.us