Filmul nu esta o capodopera,si nici nu prezinta realitatea istorica,dar eu pur si simplu m-am indragostit de acest film;tocmai de aceea l-am si notat cu 10.
Ca majoritatea filmelor americane, indiferent de timp si spatiu, de personaje sau de actiune, toata lumea vorbeste in engleza. Unde e farmecul cand vezi un Hitler vorbind engleza? Atatia americani sa fie complet analfabeti dar un public important de film incat producatorii sa fi adoptat regula de a face filmele pe intelesul tuturor?
@eduard_stratan
Ii oboseste sa citeasca subtitrari, deci prefera sa fie ciuntit farmecul dialogului original?
Cum ar fi la noi Bugs Bunny dublat de Margareta Nistor.
Intrebarea mea era retorica. Stiu ca o proportie foarte mare sunt analfabeti sau analfabeti functional si de aceea industria filmului se adapteaza ca sa nu ii piarda din sala de cinema.