Originally Posted by marillion:
Stimate alali, înverşunarea ta împotriva filmului A Clockwork Orange izvorăşte dintr-o mentalitate de tip comunist, numai tovarăşii înfierau creaţiile artistice deranjante şi le impuneau să respecte anumite tipare.
"Sa aduci violentul, huliganismult, crima, (cazul lui Kubrick), sau dementa, pericolul iminent pentru cei din jur (fie ele chiar animale), la rangul de normalitate, chiar creativitate, e BOLNAV ca sa nu folosesc cuvinte mai grele."
Te uiţi la filme şi nu înţelegi ce vezi, eşti incapabil să interpretezi imaginile, logica montajului, incapabil să ajungi la mesajul filmului. Portocala mecanică este o satiră, ecranizarea unui roman de Anthony Burgess, nicidecum un film de autor, creaţia "minţii bolnave" a lui Kubrick. Filmul nu este un elogiu adus violenţei, ci un puternic semnal de alarmă, o analiză a dualităţii umane, a naturii violente a omului, a opţiunii sale pentru bine sau rău.
Sunt tare curios să-ţi văd reacţia în urma vizionării unui film ca Salò o le 120 giornate di Sodoma. Îţi spun de pe acum că are la bază un roman, nu e coşmarul unui regizor. 
|
Mentalitatea de tip comunist, de care vb, nu poate fi ceva palpabil. Aveam doar 6 ani cand a disparut regimul. Nu am apucat, din pacate

, sa fiu nici soim al patriei.
Ca asta am lamurit-o, sa trecem la punctul doi.
Eu nu contest modul de realizare al filmului, actorii, opera in sine. Ci doar mesajul pe care Kubrick a tinut mortis sa il spuna explicit.
Chiar a fost o discutie aici, cum ca, de ce scriu anumite bucati de propozitie cu litere mari. Se pare ca unii extrag din postari doar ce ii doare pe ei, pierzand esenta. Vezi Twinsen de ce faceam asa?
Daca ai fi avut rabdare sa citesti tot ceea ce s-a postat, ai fi vazut, in primul rand, ca nu se dezbatea Portocala. El a fost adus in discutie ca un exemplu, ca un argument in plus.
Dar, asa cum spuneam, daca citeai atent, la filmul Equus, am incercat sa vorbesc de opera. Care e altceva. O sa iti reiterez un fragment poate asa o sa intelegi la ce fac referire.
Originally Posted by alali:
"...the film seems to exclude us by doing all the work for us."
"What once was poetic and mysterious becomes, when seen in this literal detail, banal, anticlimactic."- Vincent Canby, doctor, films Critic, New York Times
|
Asta asa, venita de la un specialist.
Vezi? Nu are treaba piesa cu filmul. Iar daca ai citit o carte, dupa care s-a facut un film, e de ajuns sa mentionezi chestia asta. Nu trebuie sa o arunci asa, doar ca sa pari un erudit pe langa incultii care posteaza pe aici. Am avut si eu, placerea, in viata asta sa citesc o carte... poate doua.
Si iata si explicit, ce am spus atunci, asta ca sa nu ne iasa vorbe la proces
Originally Posted by alali:
Cred ca, tinand cont de profesia si mai ales de alegerea lui ca si colaborator al New York Times-ului, si fiind unul dintre cei ce a vazut si piesa de teatru de dinaintea filmului, este unul dintre putinii abilitati sa faca "reprosuri" unei astfel de productii.
Nu voi intra in discutii despre adaptarea pisei pentru ecran, asa cum face Dr. Vincent, sau in discutii legate de interpretarea actoriceasca din film. "Nu am costumul necesar" pentru astfel de catalogari. , abilitatile astea lesandu-le in celalalt sacou ce l-am dat la curatat.
O sa vorbesc despre mesajul filmului.
|
Ps.

Am ajuns sa ma citez pe mine... Doamne ce departe am mers...
