Pai sunt eu naiva, e drept, dar nici chiar asa. E de neinteles ce a copy/paste nenea acolo. DE NEINTELES. Poezii dadaiste, ce mai.
Quote:
Trecerea de la un actor la altul este scris în complot de spectacol ca de regenerare, prin caracterul de Doctor ia asupra unui corp nou şi, într-o anumită măsură, noua personalitate.
|
Si okay, a tradus cu Google, dar putea macar sa citeasca sa vada daca are sens in Limba Noastra Romaneasca si sa corecteze unde nu suna bine. Iar cine a aprobat articolul, nu s-a uitat?
Ma doar capul, serios. Mi-ar fi placut sa cred ca poate cineva face treaba pe site, dar e de toata jena. Nu am cuvinte.