Înțeleg de unde a pornit confuzia. În coloniile britanice din sud-estul Asiei (ca Hong Kong sau Singapore) există multe persoane cu prenume englezești, ca de pildă
Bruce Lee,
Jackie Chan sau, pentru cei care strâmbă din nas la primii doi,
John Woo. Te-oi fi gândit fără să vrei că și-o fi luat și indo-chinezul ăla un prenume franțuzo-snob. Nu e nicio problemă.
Mi-amintesc că în urmă cu vreun an am văzut un excelent documentar leton
(Soviet Story îi zicea), în care apărea și
această șocantă expunere. Dincolo însă de opiniile exprimate de autorul
Discipolului diavolului, observă te rog cum este titrat numele lui în limba letonă. Indiscutabil, nația aia își respectă propria limbă ca nimeni alta! Iată
încă o mostră interesantă aici.