[quote=paul_aramis]
Originally Posted by Ipu:
miercuri. nu ştiu cine/ce te-a învăţat şi unde, dar ca cititor îţi spun că traducerea nu se face mot a mot. aşa că unităţile de măsură din sistemul imperial nu se traduc. că vorbişi de arme, dacă în textul original scrie .455 caliber, tu să traduci calibrul 11.557 mm? sau dacă scrie a mile away, tu traduci la 1.609,344 metri depărtare? sau pui la o milă depărtare şi în nota de subsol zici frumos:
|
Citeaza-mi dintr-o carte tradusa din engleza in romana in care ai vazut masuratori cu mile si picoare, yarzi, acri si alte unitati cacacioase din sistemul imperial (am suficiente motive sa-l consider un sistem absurd, depasit).
Iar la nota de subsol nu se apeleaza decat in caz de forta majora.
Really now, daca in original scrie ca cineva e 6 ft tall, inseamna ca trebuie sa traduc ca e inalt de sase picioare?