Deci...
A fost filmat intr-un spatiu inchiriat in Argentina. Dar ce te faci cu diferenta indoors/outdoors? Pentru ca spatiu inchiriat presupune, in romana, ceva aflat la interior, intre patru pereti.
Acum scrieti chestia asta intr-o traducere care te obliga sa n-ai mai mult de 37 caractere pe rand (cinema/TV).
Ideea e ca, in ultimii 20 de ani, Romania a cam batut pasul pe loc apropo de evolutia limbii, asta in timp ce toate profesiile au fost bombardate de o terminologie noua. In lipsa de o reglementare coerenta, tot ce ne ramane e sa apelam la barbarisme. Sau sa punem de-un pidgin.
__________________
We are ready for the next shot, only in this scene instead of doing "nothing", we do "something".
|