Originally Posted by Pitbull:
Originally Posted by marius_em:
Originally Posted by miercuri:
I am not reliable cand vine vorba de topuri din astea. Eu inca nu am reusit sa vad toate filmele pe care voiam sa le vad in 2007. Nu stiu cand o sa postez aici 
|
Cum se traduce "reliable"... Ii stiu sensul, dar nu-i gasesc nici un corespondent in romana, decat "statornic", care-mi suna arhaic.
Vreau sa se introduca cuvantul "reliabil" in DEX. 
|
In functie de context. De obicei îl traduc cu: "serios", "responsabil", "creditabil"... In cazul de fatä, propun "demnä de încredere".
|
In contextul de fata propun 'nu te poti baza pe mine...'