Unlikely Messiah
Join Date: Dec 2004
Location: Bucharest
Posts: 16,822
|
- Relatia dintre sursele de inspiratie si diversele evenimente din film (concret: întâmpläri din armatä, turnee ale teatrelor de provincie prin tarä, etc.)
- Diverse detalii caracteristice pentru acele vremuri, si felul cum au fost folosite pentru a construi nu un "rechizitoriu politic", ci mai degrabä o viziune întelegätoare si umanä, cu atmosferä usor retro.
- Dacä atmosfera din subunitate, în ajunul liberärii, nu e redatä prea închistat, tensionat, rigid, în comparatie cu destinderea, caterinca, miserupismul general, proprii acelor zile (eu am zis cä da, Nae cä nu).
- Tema filmului: omul care încearcä sä scape din sistem - în cele trei ipostaze: liceana de provincie care aspirä la gloria scenei, actorul care trece Dunärea, soldatul care asteaptä liberarea.
- Presupusa confuzie creatä în final, când se suprapune prea repede soundtrack-ul pasilor de soldati peste cadrul cu actorul gâfâind fericit pe malul sârbesc; Nae o considerä o gresealä derutantä; eu am zis cä nu, cä-i mai misto asa.
- Faptul cä în film nu apar deloc autoturisme (apar autobuze, camioane, trenuri - dar masini mici, nu!) Nae a tinut neapärat la asta, pentru a evita "masinile alea îngrozitor de urâte" care sunt Daciile si a da filmului o stare de atemporalitate subtilä.
- Prima variantä de productie, în 1990, la casa Alpha Films International, când Daneliuc a simulat realizarea filmului, ca vehicul pentru masinatiile lui financiare. Apoi, felul cum Nae a ajuns sä-l facä totusi, în coproductie.
- Versiunea initialä a finalului: fata pleca spre Bucuresti, actorul cu trupa de asemenea, iar soldatii, si ei - într-o alarmä care nu mai era exercitiu! In timp ce trenul ei, autobuzul lui si camionaele soldatilor goneau spre Bucuresti, apärea scris: "21 decembrie, 1989". Nae a fost nevoit sä renunte, pentru cä, în formula definitivä de productie, filmul nu se mai turna iarna, ci vara. (El preferä actualul final. Mie-mi plac ambele: primul era mai dramatic, al doilea are o deschidere mai universalä; a fost si el de acord cä asa e.)
- Natalie Bonifay, talentul ei la limbi sträine, faptul cä învätase foarte bine româna pentru rol, iar la restaurant îi cerea chelnerului: "Se poate mai vin?" Ospätarul zicea: "Sigur, mai veniti!" Nae o corecta: "Se poate sä mai turnati putin vin?" El apreciazä cä, dacä ar mai fi exersat patru luni, ar fi stäpânit perfect si accentul; asa, însä, a dublat-o Irina Movilä. Ulterior, Natalie a mai încercat sä joace, dar n-a mai primit nici un rol. A abandonat cariera de actritä, iar acum creste o fetitä foarte reusitä.
- Felul cum se îmbinä cele trei povesti. Comparatii punctuale cu "Rashomon" si "Pulp Fiction".
- Diverse amintiri amuzante de la probe si filmäri.
- ...si altele.
Last edited by Pitbull : 27 Jul 2009 at 20:09.
|