![]() |
Middle-Earth Languages
In acest loc "virgin" cei cunoscatori de Middle-Earth languages sunt rugati sa posteze replicile din filme sau cartzi sau orice altceva legat de acest subiect,iar noi necunoscatorii,sa facem bine sa cascam ochii,sa invatam si sa luam aminte.Hai TLD ca am vazut ca vrei sa inveti elfa! :)
Fac apel la ajutorul Demonei(care stiu sigur ca le are cu asa ceva) si la altii,ca Gaandalf,care cred ca se stie si el. Multumim pentru cooperare!:lol: |
la asta chiar ca nu ma asteptam.Si za ziceam ca mai multi useri ar cere lectii de elfa sau alte Middle-Earth languages si cineva ar fii dispus sa le predea,ar fii voie? :) ne lasi? chiar doream sa deschid un asemenea subiect,dar mi-ai luat-o inainte.
|
Bey, voi nu suntetzi normali? Pai o sa trebuieasca sa stau non-stop pe Forum!!! E ora 3 dimineatza shi eu in loc sa lucrez ma dau pe net. Sa vedetzi ce o i-au eu in freza de descopera ashtia! :P Au! Lumea mea shi-ata Marie! Tot elfi va dau eu...
Dar hai treaca de la mine...Acum primu` lucru...Invatzatzi sa salutatzi in elfa... Suilad Mae govennan Aaye! Ai! Elen sila lumen olmentievo ...shi cand zice-tzi "adio"...Navaer,Navar,Namarie |
Originally Posted by Demona:
dar ce inseamna toate alea?pariu ca elen sila ala nu e numai un simplu "buna ziua".Acuma daca ai inceput,continua si fa-o cu stil,doar esti Demona. ;) |
Originally Posted by Demona:
Da vad ca esti din ce in ce mai solicitata cu limba asta a elfilor! Eu o postez ce am pe cd-ul ca am o gramada... Da v-am zis am asa o lene in mine! Pt inceput: I (my,mine) - amin we, us (ours) - lye he - ro she - re it (its) - ta you (yours) - lle you(p) (yours-p) - llie him (his) ho her (hers) he they ron them sen this sina that tanya who ya |
Originally Posted by Adrenaline:
a scris Demona :
Quote:
Deci alea sunt diferitele modalitatzi de a saluta... :o |
Annon Edhellen edro hi ammen! Ando Eldarinwa a lasta quettanya, Fenda Casarinwa!
"Gates of The High Elves open now for me, There's Hold of Dwarfs!" nu am tradus-o io' da merita pusa... este chiar semnatura mea... Dk continuam asha cu elfa o sa ajungem in cel putzin 6 - 12 luni sa vb pe Forum in elfa (v-atzi gandit cum ar fi chestia asta ?) - and that is so gonna' please me ... 8) |
Woooow!!! Asta da surpriza!! Multumim!Multumim!
|
Originally Posted by Gaandalf:
hehe...true! :) Dar e un lucru bun! Itzi dai seama diperare pentru totzi LOTR Haters! Pacat ca elfa e prea nobila sa potzi injura. ;) |
Originally Posted by TLD:
Deci simtzitzi-l pe "Apostrof-Virgula-Trefla"!!! The young Pedawan has become a Jedi! ;) |
Originally Posted by irinna:
multumeste-i Demonei ca exista! :) Thanks la toti ca ne invatati :) So...Suilad all! ;D |
Originally Posted by Demona:
|
Ca sa-mi continui lectia ...
Greetings Elven Translation A star shall shine on the hour of our meeting Elen sila lumenn omentilmo Good (day/morning/afternoon/evening) ‘Quel (re/amrun/andune/undome) Greetings (everyone) Vedui’ (il’er) Hail Aaye I am your servant Amin naa tualle It has been too long Nae saian luume’ My heart sings to see thee Cormamin lindua ele lle Pleasure meeting you Saesa omentien lle Well met Mae govannen You again? Lle au' |
Holidays Elven Translation
Winter Solstice Yenearsira Spring Festival Sheelala Vernal Equinox Ehtele’mele Autumnal Equinox Yavieba Summer Solstace Faradome Astea dak va intereseaza... stelele? :lol: ;) |
Si numerele !!!
Numbers Elven Translation one er two atta three nelde four kinta five lempe six enque seven otso eight tolto nine nerte ten kainen eleven minque twelve ratse Dak vreti mai mult intrebati-o pe BAZATA! :P ;) |
Originally Posted by TLD:
Bah lasatzi-o mai ushor k nu am timp sa ma apuc decat dupa ce termin cu STRESIUNEA! Ahs k lasa-tzi-o mai incet! Apropo ... degeaba postam dk nu invatzam ... :o - tre sa fim "ochi shi urechi" la lectziile astea... :lol: :o :o :o |
Originally Posted by Gaandalf:
Pai dak nu ai timp iti recomand copy -> paste -> save -> terminat sesiunea -> luat vacanta -> invatat ce se scrie pe forum... Eu asa o sa fac! :P Pana atunci ciuliti ochii pe aici ca mai vin dastea inopinante! :lol: |
Si, mai ales,
ALUPIGUS ! |
Originally Posted by Leonard Pyron:
Asta e cea mai infantila chestia care am vazut-o pe forum ever. Asta mai era scrisa pe garaje in fatza blocului, de cretini care n-au curajul sa spuna ce au de zis shi lasa mesaje de genul asta la cutare shi cutare! Leonard Pyron...te-ai facut de tot kktul! Nu ca nu ai fii fost deja! |
IMPORTANT!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Originally Posted by TLD:
TLD dragule! Hai sa-tzi spun o chestie. Gaandalf a avut dreptate cand a zis ca "slow" shi hai sa-tzi dau un exemplu. Noi acum suntem la faza SINDARINA iar ce ai scris tu mai sus e Quenya! :) Cam tot ce scrii e Quenya. Nu e bai ca scrii Quenya, dar sunt altzii ca irinna sau Freak_on_a_Leash sau pe cine mai intereseaza, care nu shtiu inca diferentza dintre Quenya shi Sindarina. Asha ca cand scrii ceva, scrie "ASTA E QUENYA STUFF" respectiv, "SINDARIN STUFF". :) De acord! You will never become a real Vader if you don't follow the Dark side! ;) |
Originally Posted by Demona:
She's aaaaaa BAD GIRL! oh yeah! :evil: |
Re: IMPORTANT!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Originally Posted by Demona:
:o :o Si care-i diferenta intre una si alta?! :o :o :lol: Cam tot ce o sa scriu eu de aici incolo pe aici o sa fie Quenya! Am si ceva in SINDARINA, dar e alta mancare de peste!... |
Re: IMPORTANT!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Originally Posted by Demona:
Io sa termin cu stresiunea shi o sa ne intrecem pe urma...... vreau shi extemporal k altfel nu apucam sa invatzam ... va promit asta! Trebuie EXTEMPORAL :o |
Back to the Lessons...
Sa incepem cu "Fellowship of the Ring", mai precis fix cu inceputul, cand Galadriel ne vorbeshte in Quenya:
"I amar prestar aen, han mathon ne nen, han mathon ne chae a han noston ne 'wilith. I amar = the world prestar aen = is changed, verbul presta- = to affect, to trouble han = it mathon = I feel, verbul matha- = to feel, to stroke, to handle ne, ned = in, of nen = water cae = earth a = and noston = I smell, verbul nosta- = to smell 'wilith = air Totul e tradus direct in engleza, pentru ca Sindarina a fost scrisa dupa vocabularul englez nu cel romanesc. Ex: prepozitzia "the" (in Sindarina "I"), nu exista in romaneshte. Ma gandesc ca va descurcatzi! :) To be continued... |
Re: IMPORTANT!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Originally Posted by TLD:
Nu e mare diferentza, dar este. Uite aici ceva simplu: - Sindarina : Navaer - Quenya : Namarie Seamana...dar nu rasare! |
Re: IMPORTANT!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Originally Posted by Gaandalf:
Shi o sa corectez lucrarile la Bucureshti pe 26? ;) |
Re: IMPORTANT!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Originally Posted by Demona:
Mie cel mai mult imi place : Mae Govannen! - as in HELLO! mi se pae ca are o sonoritate minunata cuvantul asta. Shi asha o sa-l folosesc! 8) Ar fi ceva sa ne corectezi lucrarile la BUC! :lol: :lol: :lol: |
Re: IMPORTANT!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Originally Posted by Gaandalf:
Shtii ca sunt in stare! :D Doar ca e problema e, cum va dau extemporal? Pe mese la Springtime? ;) |
Middle-Earth languages...continuare...
Shi sa mergem mai departe cu Elfeasca. Ramasesem la FotR shi am dat un prim "extras" de "elvish". Urmeaza altul. De data asta strigatul de lupta al lui Elrond, dacxa va aduce-tzi aminte...imaginile Razboiului Ultimei Aliantze...Here it is....
"Tangado haid! Hado i philinn!" shi inseamana "Hold(your) positions! Fire the Arrows!" tangado = make firm, establish, verbul tangada- - to make firm haid = places, spots, forma a lui said, pluralul lui sad - place, spot. hado = hurl!, verbul had- - to hurl, aici cu sensul "to fire" i = the(prepozitzie) philinn = arrows (in Quenya - pilin = arrow). |
cum se zice "Shut up!" in Sindarina?
|
Originally Posted by Freak_on_a_Leash:
e ceva de genu` "Avo bedo!" Dar nu e "shut up", pentru ca elfii nu se exprima asha. "Avo bedo" e o forma frumoasa de "shut up" shi inseamna "don't speak!" |
LOTR Sindarin Quotes
...Continued-ul este un quote de-al domnishoarei Arwen Undomiel, incercand sa-l "resurciteze" pe Frodo, injunghiat de Nazgul. Here it is...
Arwen :"Frodo, im Arwen. Telin le thaed. Lasto beth nin, tolo dan na ngalad!" shi asta inseamna:"Frodo, I'm Arwen. I come to help you. Listen to my word, come back to (the) light!" Vocabular: im = I telin = I come, I have come, verbul tol- - to come le = you thaed = to help lasto = listen beth = word, voice, forma a lui peth nin = my tolo = come dan = back na ngalad = to light, forma a lui galad - light Aici e o mica gresheala din partea celor ce au tradus chestia asta pentru film. Daca tot au tradus tot...puteau traduce in Sindarina shi numele lui Frodo. Las` ca o fac eu acum... Frodo = Iorhael deci de aici rezulta..."Iorhael, im Arwen. Telin le thaed. Lasto beth nin, tolo dan na ngalad!" |
Originally Posted by Demona:
Raspunzi si la intrebari despre sindarina.Cool!Daca nu cer prea mult cum se spune "I love you" si "I'm with you" in sindarina?shi numele Undomiel ce inseamna?Si de unde stii atatea?Si te rog sa mai postezi replicile din LOTR!sper ca nu cer prea mult.Multumesc. |
Originally Posted by Undomiel:
Okeeeeeeeey...S-o luam de la inceput... 1). Eternul "I love you" = "Annon le veleth nin", care inseamna mai degraba "I give to thee my love". Forma exacta de "I love you" in Sindarina nu exista, pentru ca nu ar iesi conjugarea cum trebuie. 2). "I'm with you" = "Im gwa le" 3). Undomiel = Evenstar 4). Am invatat...shi inca o fac... 5). S-a facut...Continuarea quotes-urilor din LOTR. Urmeaza discursul dintre Arwen shi Aragorn, cand Frodo e pe moarte. Here it is. Aragorn: Dartho guin Beriain. Rych le ad tolthathon. Arwen: Hon mabathon. Rochon ellint im. Aragorn: Andelu i ven. Arwen: Iorhael fir. Ae athradon i hir, tur gwaith nin beriatha hon. Aragorn: Be iest lin. Arwen: Noro lim Asfaloth, noro lim! Traducere: Aragorn: Stay with the Hobbits. I will send horses for you. Arwen: I will take him. I am a swifter rider. Aragorn: The road is very dagerous. Arwen: Frodo dies. If I get across the river, (the) power of my people will protect him. Aragorn: According to your wish! Arwen: Ride fast Asfaloth, ride fast! Vocabular: dartho = wait, stay, verbul dartha- = to wait, to stay guin = with the Beriain = Hobbits rych = horses le = you ad tolthathon = I will send, summon hon = he, him mabathon = I will take rochon = rider ellint = swifter im = I andelu = more dangerous i ven = the road fir = dies, verbul fir- = to die ae = if athradon = I cross, verbul athrada- = to cross i hir = the river tur = power, mastery gwaith = people nin = my beriatha = will protect, verbul beria-= to protect be = according to the iest = wish lin = your noro = ride ,verbul nor- = to ride lim = fast Nu ceri prea mult... ;) |
Sokerez !
|
Originally Posted by Leonard Pyron:
Trebuia sa fie shi pe aici...Citat TLD: "ociu` lu` Sauron, miopia matricei"... |
Shi sa sacaim in continuare lumea. Arwen ajunge sa treaca raul urmarita de Nazguli. Ashtia ii striga :"Give us the halfling!" ea..."If you want him, come and claim him!" Ashtia intra in apa shi iata cuvintele domnitzei:
" Nin o Chithaeglir, lasto beth daer; Rimmo nin Bruinen dan in Ulaer!" ...in traducere: "Waters of the Misty Mountains listen to the great word; Flow waters of Loudwater agains the Ringwraiths!" Vocabular: nin(asta e cu i cu "caciulitza", dar nu se accepta caractere romaneshti) = waters o Chithaeglir = from Misty Mountains (of the) lasto = listen beth = word daer = great rimmo = flow, verbul rimma- = to flow (like a torent) shi verbul rip- = rush, fly Bruinen = Loudwater dan = against in Ulaer = the Ringwraiths |
I wonder what it could mean
Hullo!!! Vad ca stiti mai toti p'aici limbile din Middle-Earth.I wonder where?doesn't matter.Vreau sa-mi traduce-ti shi mie aici o chestie daca puteti.Ms
"Gilthoniel A Elbereth! / A Elbereth Gilthoniel / o menel palan-diriel, / le nallon si di'nguruthos! / A tiro nin, Familos!" Poate in final ma prind shi eu with the ups & downs,but till then pls help me.Thx |
Demona tu cum de stii atatea despre asta? :o :o
Anyway... cum se spune "Daca nu taci te bat!" ?:D |
Dak e unul din fanaticii forumului! Si e singura care stie elfeasca! :lol: Elfeasca aia cu apostrof virgula si trefla! ;)
|
Re: I wonder what it could mean
Originally Posted by WraIth:
Hai-k pana se trezeste Demona sa posteze... :D O Elbereth Starkindler from firmanent gazing afar, to thee I cry! here beneath death-horror! O look towards me, Everwhite! Heh...ai nevoie de citat in format mp3,citit de Tolkien himself? (*) |
:D , interesant. Dar oricum, Demona de unde le stii? :-?
|
Hmmmmmmmm.Very interesting.Thanx.But how do u do it? Stiu ca sunt in cartea a treia explicatii,vocale,cuvinte,etc dar cred ca trebuie mult mai mult decat atat.nu? :-? So I ask u:how in heavens name can u translate? :D much ablies
|
Veti fi surprinsi dak va spun ca pe net se gasesc lectii elfesti :lol: Insa demona a invatat elfeasca de una singura, parca a zis ceva pe forum, dati un mic search... :P
|
(*) 1). Pai sa vedem de unde...Daca la 15 ani am pus prima data mana pe cartzile "Lord of the Rings" shi atuci m-am tatuat...shi de atunci pana acum sunt obsedata de Tolkien and everything about it, nu credetzi ca am avut destul timp sa invatz?
(*)2). Raspuns pt. BeNnY... "Avo bedo, le dagor!" . La ce ai cerut tu, verbul "a bate" nu exista in Sindarina. Exista un "a bate", dar ala e "a bate din palme" - "balb-". Asha ca in varianta "agresiva" a batutului pe care o ceri tu am folosit verbul "dag-", care mai inseamna "a omora". So you bascly kill the guy, if he does not shot his mouth!!! ;) (*) 3). raptor-dude! Thx! Imi cer scuze pt ca nu am reushit sa raspund mai repede. Din pacate viatza reala cere prea multe ore suplimentare la job! :( Thou...sper ca nu se va mai repeta and I'll do my best to answer all of your questions. Shi acum intru de pe net de la lucru in pauza de masa! :P Navaer!!! |
Multumesc mult Demona :lol:
Vreau si eu sa invat :D |
Originally Posted by BeNnY:
Te cred. Ma crezi ca eu am oprint acum productzie pt ca am intrat pe net sa itzi dau o varianta mai buna la cererea ta. Here it is: "Ae u-daros ped, le dago!' Dupa stoarcerea neuronului, mi s-a parut mult mai corecta shi completa varianta asta! :) Spor la invatzat! :) Procuratzi DEX-ul Sindarin de undeva pentru cuvinte shi "Lord of the Rings - Return of the King" (cartea) pentru Appendix-ul E, pentru ca acolo sunt descrise citirea, formarea etc limbii Sindarine shi numai... :) |
Sa va pun in legatura cu un logoped ca nu se mai intelege e vorbiti voi pe-aicea... :lol:
|
Quote:
glumeam :D ...don't worry...geeez... :D :D :D Oricum,ai grija shy nu munci prea mult,k munca dauneaza grav sanatatii...crede-ma pe cuvant... :D :D :D |
Originally Posted by Leonard Pyron:
Tu ai nevoie de un psihiatru!!! |
All times are GMT +2. The time now is 00:28. |
Powered by vBulletin - Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.