|  | 
| 
 Cars- Primul film de animatie dublat in romana pe ecrane! Titlul spune totul... Iar aici aveti lista cu vocile romane: Cars Daca veti spune ca nu este primul film dublat pe ecrane si ca a mai fost unul, adica Babe, acela nu era film de animatie :-) | 
| 
 Just a thought... Urasc dublajul in romana... Asa cum il urasc si pe Cartoon Network... | 
| 
 Si eu la fel, dar dupa cum vezi.. cerere si oferta... Oricum avand in vedere actorii foarte cunoscuti care il vor dubla, cred ca ar trebui sa fie interesant ce va iesi... | 
| 
 NUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU!!!!!!!!! Stiam ca o sa vina si ziua asta... Parca il aud deja pe Piersic: Mãi, Fuljer, ciocoflendere, te-ai balunzât? Copiii crescuti cu Cartoon Network in romana o sa fie probabil in transa. da' eu nu! | 
| 
 ce voma :sick:  :sick:  :sick:  si btw, e AL DOILEA film dublat in romana dupa babe-porcu masii se duce la masa la oras (sau cam ceva) trust me am fost acolo si am suferit ca un porc injunghiat deci...ce voma!!!!!!!!!!!!! | 
| 
 Eu sper ca se vor limita doar la filmele de animatie.Am vazut si eu ceva filme dublate in maghiara,italiana,germana si nu mi-au placut deloc.Se pierde foarte mult din foarmec. | 
| 
 
	    
	        Originally Posted by KORBEN:
	    
	 
 Am precizat de Babe, dar acela nu era film de animatie! Era cu actori. De aia am pus primul "film de animatie dublat" :) | 
| 
 sper sa nu devina un obicei din asta pentru ca nu vrem sa ajunga copiii ca spaniolii sa nu mai fie in stare sa vorbeasca o limba straina. MON DIEU THIS SUCKS SO F.UCKING MUCH! | 
| 
 in mod oficial imi bag pula in dublaj...la fel pateam cand ma uitam pe canalel germane cand eram mic  :x | 
| 
 ar trebui sã distribuie niºte cãºti pentru cei care vor sã audã varianta dublatã, rãmînînd la boxele din salã varianta originarã, eventual cu titrare. | 
| 
 
	    
	        Originally Posted by Leonard:
	    
	 
 L | 
| 
 Pitbull, cum e? l sau r? eu cred cã ambele se potrivesc | 
| 
 
	    
	        Originally Posted by Leonard:
	    
	 
 | 
| 
 In orice tara civilizata, dar suficient de stupida incit sa dubleze filmele, ti se ofera si varianta de a-l vedea in limba originala. Oriunde in Vest, la multiplexuri, ruleaza si variante dublate, si variante in engleza - probabil pentru strainii sau turistii aflati in vizita.  Sa inteleg ca in cazul asta nu va fi decit varianta dublata?? Grozav. Va fi primul film lansat in ultimii 2 ani pe ecrane in Romania, si pe care il voi vedea pirat, pe calculator. | 
| 
 Din cate am inteles de la Prooptiki va fi o copie subtitrata, si celelalte dublate. | 
| 
 .cine e responsabil/a pentru monstruozitatea asta?????!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! | 
| 
 Cum cine? Necuratul (adica cel care nu se spala) | 
| 
 cristian tudor popescu vrei sa zici???? :o | 
| 
 ce mare varza.... :sick:  :sick:  :sick:  :sick: | 
| 
 apare si vocea mea in film, eu il dublez pe Cucu Sfarmacoae. | 
| All times are GMT +2. The time now is 00:25. | 
	Powered by vBulletin - Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.