Cinemagia Forum

Cinemagia Forum (https://www.cinemagia.ro/forum/index.php)
-   Cafenea (https://www.cinemagia.ro/forum/forumdisplay.php?f=233)
-   -   Limba română (https://www.cinemagia.ro/forum/showthread.php?t=95847)

Lecart 31 Jan 2010 14:44

Originally Posted by pipes:

pentru mine nu e clar. subintelegerea, elipsa (am discutat de ea mai devreme) le putem baga oarecum la un loc, cu mentiunea ta corecta despre subintelegere. eu nu ma refeream la actiunea in sine, ci la omisiune ....... si modul cum s-a exprimat oral e foarte important (intonatie, pauze...). si cata vreme nu am auzit-o, nu pot decat sa presupun.
afara e ceata! ce e gresit aici?
afara....ceata.
etc etc

chiar daca nu sunt cele mai fericite exprimari, nu mi se par gresite.


Dar noi nu discutam intonatia sau pauza/pauzele din exprimare pentru ca, asa cum ai spus si tu, nu am auzit-o, si, cu atat mai mult, eu unul nu mi-as permite sa judec exprimarea unei persoane pe care nu o cunosc, nu-mi sta in fire. Eu vorbeam strict de exemplul scris "Afara ploaie!" care NU este scris nici "Afara, ploaie!" nici "Afara... ploaie."

Mai departe, "Afara e ceata!" este corect. "Afara... ceata." corect / "Afara e frig", "Afara e cald", si multe alte exemple sunt corecte.

Dar "afara e ploaie" nu este corect d.p.d.v. logic, printre altele. Am explicat mai sus, e vba de un fenomen animat, un fenomen care se intampla vizibil, palpabil, in timp, spre deosebire de "ceata", "frig", "zapada" sau alte stari meteorologice care nu au forme verbale.

Totusi, refuz sa cred ca diferenta intre "Afara ploua." si "Afara e ploaie." este atat de fina incat nu poti sesiza exprimarea "din topor" a celei din urma, lasand la o parte regulile de exprimare logica.

miercuri 31 Jan 2010 19:04

Nici eu nu pot sa-mi inchipui ce vorbitor nativ de romana ar spune "afara e ploaie". Tine exact de ce a zis Lecart, daca este fenomen animat sau nu.
De altfel, nu-mi vine in minte nicio alta limba in care o sintagma ca "afara e ploaie" ar fi corecta. Chiar si rusii, care nu au verbul "a ploua", folosesc o contructie care in traducere mot-a-mot inseamna "afara merge ploaia".

Gospin 31 Jan 2010 19:43

Originally Posted by vave:

Fiecare are pretenţii mai ridicate de la "colegii" de breaslă. :))

not anymore, de mult nu mai sunt coleg de breasla cu ei :)

vave 31 Jan 2010 20:26

... de unde şi ghilimelele. ;)

Gospin 31 Jan 2010 20:30

scuze, nu stiu ce am azi de ma prind asa greu #-o

pipes 31 Jan 2010 23:36

@dragii mei
sunt exprimari nefericite, dar nu neaparat gresite. nu suna bine, dar nu neaparat eronate. nu insist sa le folositi. nici hipercorectitudinea nu e indicata (asta e sfat de studii superioare, etc.)
noi discutam despre expunerea grafica a lui gospin pentru cele auzite de urechile sale (nu avem de unde sa stim ce au auzit exact si putem presupune). eu asta am facut.

@miercuri
tu ai mai gresit de cateva ori cu lucruri care nu iti sunau bine, dar erau cat se poate de corecte....
asta nu inseamna nimic. toata lumea greseste. unii, mai nou, vrem sa schimbam registrul limbii romane si cate si mai cate...

eu nu vad limba romana sau altele ca pe matematica..... si nici nu vreau sa imi bat joc de ea. incerc sa o stapanesc cat se poate de normal si sa o adaptez, dar nu intr-un mod barbar.

o saptmana placuta!

miercuri 01 Feb 2010 01:28

Limba romana ca orice alta limba de altfel, are mai multe registre, formal, colocvial etc. In unele cazuri conteaza si diferentele regionale. De exemplu, in Ardeal e absolut normal sa zici intr-un context familiar "hai sa merem" in loc de "hai sa mergem" si nu este o greseala. Daca treci de la un registru la altul in functie de context nu inseamna ca esti needucat.

pipes 01 Feb 2010 11:52

eu nu o sa fac pe nimeni needucat. e fix problema fiecaruia.
promit sa dezvoltam subiecte interesante aici. pana atunci, toate cele bune.

Pitbull 18 Mar 2010 16:14

Originally Posted by teh_chix0r:

Originally Posted by marius_em:

Tanar si vagabont.

lovely greasy hair. pe unde vagabontai? pădurile ieşene?

Corekt: cu bî.
Suptstantiv = bagabont, bagaboantă, bagabonţi, bagaboante.
Verb = a bagabonta:
Eu bagabontez
Tu bagabontezi
El/ea/it bagabontează
Noi bagabontăm
Voi bagabontaţi
Ei/ele/iţii* bagabontează
__________
* Nu "Iţic" (n.Pb.)

marius_em 18 Mar 2010 16:24

de fapt e a vagabonda, si vagabond, dar asa spunem noi dupa blocurile gri, mosule.

Judex 18 Mar 2010 16:25

Originally Posted by marius_em:

de fapt e a vagabonda, si vagabond, dar asa spunem noi dupa blocurile gri, mosule.

Pai tocmai, e cu - cum a spus si Pitbull.

marius_em 18 Mar 2010 16:27

Originally Posted by Judex:

Originally Posted by marius_em:

de fapt e a vagabonda, si vagabond, dar asa spunem noi dupa blocurile gri, mosule.

Pai tocmai, e cu - cum a spus si Pitbull.


unde?

Judex 18 Mar 2010 16:28

Originally Posted by marius_em:

Originally Posted by Judex:

Originally Posted by marius_em:

de fapt e a vagabonda, si vagabond, dar asa spunem noi dupa blocurile gri, mosule.

Pai tocmai, e cu - cum a spus si Pitbull.


unde?

bagabont

marius_em 18 Mar 2010 16:32

Exact, unde? Eu n-am auzit niciodata bagabont. La mine, la tara, astia zic vagabont/vagabonti desi corect e vagabond/vagabonzi.

Pitbull 18 Mar 2010 16:34

Dreptu-i cä când e bont, îl bagi mai greu... Da' tot îl bagi!
Perseverenta e mama procreatiei!

L.E.
La noi, în Militari, dupä blocurile bej-murdar, puradeii zic "bagabont".

Judex 18 Mar 2010 16:34

Offfff, vagabont e gresit pur si simplu, bagabont e voit caterincos. ;)

Pitbull 18 Mar 2010 16:36

Adicä, "bagabont" e si el gresit - dar nu pur si simplu, ci pângärit si complex.

marius_em 18 Mar 2010 16:39

ok. m-am prins... pana la urma.

BLACK-SPIDER 11 Apr 2010 21:07

Originally Posted by Ipu:

Mai am numai două postări până la titlul de betran, dar nu am unde posta.
În fine, am făcut-o o dată aici. Mai am o postare și gata.


Aveam pretentii mai mari de la tine. Sa postezi ca sa te aflii in treaba nu e un lucru de care sa fii mandru. ;) Si ai grija la exprimare, betran nu exista in limba romana.

Judex 11 Apr 2010 21:25

Ba exista!

BLACK-SPIDER 11 Apr 2010 21:43

Originally Posted by Judex:

Ba exista!


Unde exista? :)) Eu nu am auzit de el.

Judex 11 Apr 2010 23:48

Originally Posted by BLACK-SPIDER:

Originally Posted by Judex:

Ba exista!


Unde exista? :)) Eu nu am auzit de el.

Hai ca nu tre' sa fii doctor in etimologie ca sa realizezi ca termenul 'bătrân' vine din latinescul veteranus. B-)

Ipu 12 Apr 2010 21:00

teh_chix0r, eu, când n-avem de lucru și mă apucam să fac unele comentarii de limbă (cel mai important fiind cel de aici), nu mă refeream la probleme de gramatică atât cât mă refeream la cele de semantică și în special la utilizarea improprie a cuvintelor. Bunăoară aici lumea vorbește de „bun-simț”, dar se referă în mod evident mai degrabă la „politețe” sau „bună-cuviință”. „Bunul-simț” desemnează „capacitatea bazată pe experiența cotidiană de a judeca, de a aprecia just oamenii, lucrurile, evenimentele” (DEX). Așadar, bunul-simț nu îi determină neapărat pe oameni să cedeze locurile în tramvai; în schimb, îi împiedică să îmbrace paltonul atunci când afară sunt 40 de grade.

miercuri 12 Apr 2010 21:11

Originally Posted by Kramer:

Doar un alt thread in care sa invatam ca nu trebuie sa fi imoral si ca Dumnezeu te vrea politicos.In rest...mai nimic.

Si mai invatam sa scriem "sa fii" cu doi "i".

BLACK-SPIDER 12 Apr 2010 22:08

Originally Posted by Judex:

Originally Posted by BLACK-SPIDER:

Originally Posted by Judex:

Ba exista!


Unde exista? :)) Eu nu am auzit de el.

Hai ca nu tre' sa fii doctor in etimologie ca sa realizezi ca termenul 'bătrân' vine din latinescul veteranus. B-)


Niste latina am facut si eu prin scoala, prima oara era scris betran! ;)
Dar fiecare mai gresim cate o litera !:)

Judex 12 Apr 2010 22:15

Pai chiar la 'betran' ma refeream - e o forma intermediara si 'e' ala avea o caciulita, apropo de setarile tastaturii de la porno!:D

Ipu 12 Apr 2010 22:19

teh_chix0r, am scris la celălalt topic că am luat cunoștință de genul tău. Scuze, n-am sesizat inițial. Am văzut că ai mai multă bună-cuviință decât fetele celelalte și am crezut că ești băiat. Eu n-am avut suficient bun-simț sau cel puțin mi-a lipsit flerul. ;)
În mesajul precedent nu ți-am făcut ție observație. Atâta doar că tu m-ai invocat și mi s-a părut politicos să te salut, nu să mă fac că nu te observ. Confuzia de sens n-o făcuseși tu.

Ipu 12 Apr 2010 22:34

Precizare: Am adăugat nota ulterior, pentru a se putea înțelege. Latiniștii pledau pentru scriere etimologică. Hasdeu are un studiu intitulat Cuvente din betrani.

În limba albaneză actuală se folosește litera „ë” pentru notarea sunetului „ă”, ca în „bardhë” (alb).

vave 12 Apr 2010 22:40

Există butonul de editare, ştii? Pe care îl poţi folosi în loc să faci alt post, cum am făcut eu acum. :-?

Ipu 12 Apr 2010 22:47

Ce scrie la #243? Firește că știu, dar am sperat că n-ai să observi. Vreau și eu să fiu guru. :)

vave 12 Apr 2010 22:50

Fi guru, într-un mod mai... înţelept. Nu are rost să... decazi. :P

Apropo, ca să fiu on-topic: există în limba română cuvântul "post" cu sensul de articol? :-?

Ipu 12 Apr 2010 22:57

Am comasat mesajele. :)
Ai dreptate, e rușinos și degradant.

Pentru toată lumea: vave s-ar putea să fi greșit din neatenție, dar pentru toți cei care se întreabă când se scrie „fii” și când „fi” iată explicația aici.

vave 13 Apr 2010 16:38

Originally Posted by teh_chix0r:

sau scrierea cu cratimă a lui "vreun" şi "vreo"

Este "noua" * normă din DOOM, unii o adoptă, alţii nu.

Îmi răspunde şi mie cineva la întrebarea de mai sus?

______________
* am pus între ghilimele pentru că nu mai e nouă de câţiva ani

Dragomara 13 Apr 2010 17:58

Originally Posted by teh_chix0r:

Cum adică? Scrierea cu cratimă "vre-o", "vre-un" e noua dar învechita normă a DOOM-ului?
Nicicând n-am auzit să fie corectă scrierea cu cratimă, deşi am întâlnit-o frecvent, ca eroare.
Ultima dată când am verificat o carte de gramatică, scria clar că sunt pronume nehotărâte, alăturate unui subtantiv devenind adjective pronominale nehotărâte, declinându-se după partea de vorbire pe care o determină.
Mărturisesc că nu-mi este clar ce-ai zis. :))

Originally Posted by vave:

Apropo, ca să fiu on-topic: există în limba română cuvântul "post" cu sensul de articol?


"post" e doar un prefixoid.

Îndoieşte-te de ce-ţi zic. :))

Subscriu. :"> ;)

@vave - ştiu că trăim în România şi că asta ne ocupă tot timpul mai ales când ni-l consumăm pe Net, însă te rog fii un picuţ mai atentă la ortografie, am numărat cel puţin 3 greşeli în postările tale recente, şi eu chiar nu te citesc constant. :D

vave 13 Apr 2010 17:58

teh_chix0r:Scuze am citit greşit ce ai scris. :))
Ignoră răspunsul meu în legătură cu asta, nu se aplică. :">

Dragomara: încerc.

Ipu 28 Apr 2010 03:55

Afurisită treabă!
 
În ultimele ore s-au tocit mult(e) taste în legătură cu „ban(n)area” unui coleg forumist.
Totuși, de ce folosim această oribilă familie de cuvinte - substantivul „ban”, verbul tranzitiv „a ban(n)a”, infinitivul său lung/substantivul „ban(n)are”, participiul „ban(n)at(ă)”? Unii scriu chiar „bann”, formă absurdă chiar și în limba engleză, unde consoanele se dublează în general numai dacă sunt urmate în scriere de alt semn vocalic, pentru a indica citirea scurtă a vocalei care le precede (pe ele, pe consoane).
În limba română avem destule cuvinte care au același sens cu „a bana” / „banare” / „banat”, după cum urmează:
a suspenda / suspendare / suspendat(ă/e/ți)
a interzice / interzicere (interdicție) / interzis
a (iz)goni / (iz)gonire / (iz)gonit
a proscrie / proscriere / proscris
a anatemiza / anatemizare / anatemizat
a excomunica / excomunicare / excomunicat, cu echivalentele cultului creștin ortodox:
a afurisi / afurisire / afurisit!

MariaMona 28 Apr 2010 10:53

O greşeală care mă enervează îngrozitor, mai ales că am auzit-o şi la mulţi oameni cu facultate (chiar filologie): Topogan. Înnebunesc! Varianta corectă este tobogan (deşi tare mi-e teamă ca în curând va fi validată cea incorectă).

O altă greşeală pe care mi-o asum şi eu :"> (dar de câţiva ani m-am corectat): bicuite, în loc de forma corectă biscuit.

omudindulap 28 Apr 2010 13:13

Nu stiu, dar mie imi suna aiurea tobogan, asa ca de va fi sa folosesc acest cuvant, am sa utilizez varianta gresita, topogan.

Cele mai frecvente greseli pe care le intalnesc zilnic, in media sau in grupul de amici/cunostinte/vecini etc. si care imi zgarie urechea sunt:

Ce-s cu astea?
Sunt decat niste filme care le am vazut.

Apropo de asta. Cand discuti cu o persoana necunoscuta, care face asemenea greseli gramaticale, nu de genul topogan sau biscuit, e bine sa-i atragi atentia ori sa-l lasi in voia Domnului ? :-?
Prietenii imi permit sa-i corectez, dar ce faci atunci cand nu cunosti persoana respectiva atat de bine, incat sa nu-ti fie jena sa o faci?

marius_em 28 Apr 2010 13:49

Daca-i fata, si vreau s-o vrajesc, o corectez, chiar de-o cunosc de doar 5 minute. Sunt superficial, stiu.
Cel mai des intalnite greseli sunt "mi-ar place", in loc de "mi-ar placea", "ar apare" in loc de "ar aparea", "copii" in loc de "copiez", "mi-ar pare rau" in loc de "mi-ar parea rau".
In Moldova nu foloseste nimeni "decat" fara negatie, sau "dupa" in loc de "de pe". In schimb se aude des "sta sa ploaie" in loc de "sta sa ploua".

Apropo, stiti singularul de la "caramele"? Nu e nici "caramica", nici "caramea". :)

copila_satanista 28 Apr 2010 13:53

caramela

omudindulap 28 Apr 2010 13:56

Sau singularul de la sarmale, sarmala. :|

miercuri 28 Apr 2010 13:58

Originally Posted by Ipu:

în limba engleză, unde consoanele se dublează în general numai dacă sunt urmate în scriere de alt semn vocalic, pentru a indica citirea scurtă a vocalei care le precede (pe ele, pe consoane).

Daca verbul se termina in consoana aceasta se dubleaza la participiu trecut si la forma de -ing atunci cand este precedata de o vocala si cand silaba finala este accentuata. In cazul lui ban, care e monosilabic, nu prea e de ales. :)

ulrich 28 Apr 2010 14:25

Originally Posted by MariaMona:

O greşeală care mă enervează îngrozitor, mai ales că am auzit-o şi la mulţi oameni cu facultate (chiar filologie): Topogan. Înnebunesc! Varianta corectă este tobogan (deşi tare mi-e teamă ca în curând va fi validată cea incorectă)



o tipa pe mess: "bortbagaj" :)) asa ca litera b n-a pierdut inca meciul :D

vave 28 Apr 2010 14:49

Apropo de greşeli din presă: primul ministru. :|

copila_satanista 28 Apr 2010 14:50

Dupa care urmeaza al doilea, poate erau in coloana :D

marius_em 28 Apr 2010 15:06

Cred ca e corect "primul-ministru". Nu se schimba in nici un fel sensul fata de "prim-ministrul". Tot al dintai, cel mai cel, big daddy, the big cheese inseamna. Ca si la plural: prim-ministrii / primii-ministri.

copila_satanista 28 Apr 2010 15:10

Nnnnup ;) pui articol la sfarsit, nu la mijloc si iei cuvantul (compus) intreg in calcul :)

marius_em 28 Apr 2010 15:12

doar ca nu e un singur cuvant, sunt doua: "prim" si "ministru".

copila_satanista 28 Apr 2010 15:14

Cum ziceam: "prim-ministru" este un cuvant format prin alaturarea a doua cuvinte - "prim" si "ministru".

marius_em 28 Apr 2010 15:26

Nu, am impresia ca ambele sunt corecte. Dar cred ca trebuie sa se pastreze cratima in orice varianta.

LE. Nu, nu sunt sigur nici de cratima. Am gasit asta pe net:
Quote:

Multe compuse scrise cu cratimă sunt disociabile, situaţie în care cratima dispare: buna sa credinţă; dublul său casetofon; România, prin primul ei ministru; blocul acesta turn; contabilul lor şef.


http://dictionarul-ortografic.blogsp...ve-comune.html

LLE. Topogan e corect! :)) Multe lucruri, cu care profii de romana ne-au facut capul calendar, sunt corecte acum. De exemplu, clasa intaia. Si multe alte lucruri interesante, pe care le-am gasit intr-un ppt despre DOOM 2

http://www.didactic.ro/files/1/eleme..._in_doom_2.pps


All times are GMT +2. The time now is 06:54.

Powered by vBulletin - Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.