![]() |
So crowded, yet so sad by : F.O.A. DAlin
Be careful in the light Not to lose me from your sight, Only one of us will see I am glad to let you be... ...the disease inside, for now I will show you, where, when, how You can cure the mortal pin Cu un singur vers, pur, lin. Let me dream in daylight wine Keep your focus, for sublime, Hazard me inside of you Now, just dream what will i do. |
mi s-a facut dor de Praga (unde voi ajunge, probabil, prin noiembrie 20 si ceva). uite un poem scris de mine la Praga.
un anunt sparge linistea... dimineata in Støe¹ovice la Praga e o liniste cum nu se poate descrie ma simt de parca as cunoaste pe toata lumea trec pe langa casa lui Havel fac fotografii din mai multe unghiuri desi edificiul cu doua nivele si steag e unul obisnuit pentru cartierul acesta doi tineri in uniforme albastre completeaza imaginea din fata mea au privirile plictisite sau chiar absente le spun de unde sunt si ei clatina din cap in semn ca inteleg sau poate ca ma compatimesc stam si ne privim un timp in tacere apoi pornesc spre statia de metrou la coltul strazii Dìlostøelecka citesc un mic anunt care pare singurul semn de neliniste aici in aceasta dimineata il reproduc cu emotia celui care se teme ca poate gresi ceva esential intr-o limba straina: “V pátek se stratila malá ÈERNÁ KOÈKA sly¹ic�* na jméno Tlapka informace pros�*me volejte na tel. 312 22598 nebo 0602-212228” |
...
|
Un început frumos si generos. :)
Fior liric destul de consistent, simtire sincerä, capacitate de transpunere în imagini poetice, rime acceptabile. Probleme: - ritm stângaci pe alocuri; - limbaj prea simplist, subminând intentiile poetice; - didacticism (mai ales în punctul culminant). |
IN MEMORIAM-ION STRATAN (1955-2005)
..."Poetul Ion Stratan a fost gasit mort, ieri dupa-amiaza, in apartamentul sau din Ploiesti. Potrivit politistilor, poetul Ion Stratan a murit injunghiat in inima, langa cadavru gasindu-se si un cutit cu lama de 20 de centimetri. Trupul neinsufletit a fost descoperit de un var al poetului, care, in ultima perioada, locuia impreuna cu acesta, intrucat acesta trecea printr-un moment greu, pricinuit de moartea mamei sale. Anchetatorii sustin ca, cel putin la prima vedere, poetul s-a sinucis in conditiile in care usa apartamentului in care a fost gasit cadavrul era incuiata din interior, iar cutitul gasit apartine familiei. In plus, judiciaristii ploiesteni au constatat existenta, pe partea interioara a usii, a unei zgarieturi adanci, despre care cred ca a fost facuta de manerul cutitului. "Banuim ca, pentru a da un plus de precizie lamei, barbatul a sprijinit manerul cutitului in usa", ne-a declarat Nicolae Zecheru, seful Serviciului de Investigatii Criminale din cadrul Inspectoratului Judetean de Politie Prahova..." telefonul sunã, sunã telefonul în scorbura fiinþelor ce dorm sunã telefonul în urechea de sidef a insulei portocalii, în inima celor fãrã de inimã, în auzul celor fãrã auz, sunã telefonul în templul Coral, sub nisipul trupurilor înroºite de lunã, pe partea invizibilã a fotografiilor, sunã telefonul în camera de gazare, sunã telefonul în clopotul surprins de ploaie, sunã telefonul în unghiul mãrit al ninsorii sunã telefonul în coºciugul coborât cu precauþie, sunã, sunã telefonul de jad dupã de vom fuma o sã ajungem sã ne fumãm toatã mobila din casã o sã ajungem sã fumãm tablourile, computerul ºi sticla de geam vom fuma canarul ºi afiºul rãmas, vom fuma cãrþile ºi uitarea ne vom fuma amintirile, lumina veiozei ºi cutremurul de pãmânt vom fuma calendarul ºi dupã ce vom fuma tacâmurile ºi vederea, dupã ce vom fuma faþa de masã ºi degetele ca niºte lumânãri vom aprinde liniºtiþi o þigarã |
Dumnezeu sä-l odihneascä.
|
...
|
Originally Posted by herbert:
hmmm praga... i'll keep the numbers in mind, de-oi da de vreo cerna kocka ;) - doar ca informatie poetica.. anuntul era cu poza? |
Originally Posted by HyperX:
Päi nici eu nu sunt poet, sau mäcar filolog, sunt regisor, deci nu cred cä observatiile mele sunt prea “ezoterice”; ele provin mai degrabä din niste cunostinte de ordin general privitoare la poezie. Dar mä bucur cä marsezi la discutie si cä te intereseazä sä-mi întelegi mai bine argumentele, asa cä voi încerca sä fiu putin mai concret. Prin urmare: 1) Ritmul (“cam stângaci pe alocuri”, am spus) Intr-o lume disperata De-al fiorului prezent, Versului al doilea îi lipseste o silabä (jumätate de picior metric). Noroc cä se poate rezolva usor (elimini cratima, si din “De-al” faci “De al”). Dar ar fi trebuit s-o “simti” singur. Totusi, nu toti au cazut Amagiti pe cai desarte, Ci doar sensul cel profund I-a salvat atunci de moarte. Versurilor I si III le lipseste o ultimä silabä neaccentuatä care sä întregeascä mäsura stabilitä în strofele anterioare. Iatä (spre exemplificare): Ne-sti-ind ce ii as-teap-ta To-tusi, nu toti au ca-zut 2) “Limbaj prea simplist, subminând intentiile poetice”. Exemple: a) “Nestiind ce ii asteapta”… b) “Totusi, nu toti au cazut”… c) “Ci doar sensul cel profund”… De pildä, mult mai POETIC ar fi sunat (precizez cä le propun la libera inspiratie, nu stau sä scormonesc, ca Eminescu nopti lungi de-a rândul): a) “Amägiti de nälucire” sau “Orbi la ziua cea de mâine” sau “Ochiu-având închis spre mâine”… b) “Doar acei ce n-au uitat…” sau “Numai cei cu crez curat” sau “Dar acei cu suflet viu…” c) “Cel dintâi Cuvânt rostit”… sau “Calea, Adevärul, Viata”, sau “Cel Cuvânt dintru-nceput”. 3) In fine, didacticismul. Aici lucrurile sunt cel mai simplu de explicat – dar cel mai dificil de rezolvat. Va sä zicä, fabula e clarä: demonii îi amägesc pe oameni cu ispitele lor; oamenii, naivi, orbiti de promisiuni, cad în capcanä, färä sä înteleagä pericolul. Singurii care scapä sunt cei ce nu uitä cuvântul lui Dumnezeu. Ei bine… e spusä prea direct! Prea ca la scoalä! Cel mai flagrant exemplu e si cel central, cu “sensul”. E BANAL sä te referi la “sensul cel profund” – asta-i educatie civicä, nu-i poezie. Vezi exemplele mele de mai sus. Desigur, si ceea ce-am propus eu (“cel dinâi Cuvânt rostit”, “Calea, Adevärul, Viata”, sau “Cuvântul dintru început”) sunt încä simple, dar se aflä cu un pas mai înainte. Un ADEVARAT POET va fi în stare sä exprime “sensul cel profund” printr-o sintagmä ca “albul-negru färä gri” sau “aripa cu pene moi” sau "stropul de nectar amar", sau “plusul ridicat la cub”, si sä ne facä sä întelegem! |
Nevralgie poliglota-n X
Cazi. Nu fii sentimental, Cu tine ploaia innegreste Le contur de l’avenir Ochelarii fug de tine Te trag in blur in jos Deschide ochii sa te orbeasca Massgeschneiderte Punkte Pe un cer electric de neon Doucement, bloody doucement Fericire in sarma ghimpata Remember thou art mortal Gandacul in padure pamantul Pentru altii scobeste Sargnägel DIN 451b Pentru oameni practici Renascand lunar The ego, dinti falsi Ma astept in vis, Riviere d’asfalt Eat as much as you can Odeur sainte din tub Omul sfecla iese la soare La urmatoarea, urmatorul O fleure, o bird, un gand Cu une ochi de tractorist O baba fuge pentru adidas La iesirea din gara Acasa unde? Endstation. |
Intreg orasul era plin de morti
Iesisera pe strada principala Asa-mbracati in hainele de gala Pe care cand esti viu, nu prea le porti Treceau razand, si nu-i puteam opri Pareau ca nu mai inteleg deloc Ca sunt prea multi si numai este loc Si pentru cei care mai suntem vii. Ne-infricosa grozav,fantasticul delir Dar stam si ne uitam uimiti,ca la parada Caci fiecare aveam pe cineva pe strada Si n-am fi vrut sa fie-inchis in cimitir ............................ Nu pot sa ma plang de foame Hrana mea din ceruri vine Dar mi-e teama pentrul zeul Ce se va hrani cu mine Sant prea neagra,sunt prea trista Jertfa mea poate sa-i para Si mai slaba decat este Si mai rea si mai amara Sangele-ar putea sa-l verse Intr-un camp frumos cu maci Carnea ar putea ramane Sa se-mparta la saraci she is the Poet Ileana Malancioiu |
@Bulumulu
Foarte interesantä, m-a incitat si "atins". Personal, îmi plac mult jongleriile lingvistice, le-am încercat si eu uneori. @Silver Splendidä prima - päcat cä nu-i de tine. V-am mai rugat, postati versuri ale altor poeti la "Lyrics", iar "Ars Poetica" sä rämânä cenaclul poetilor cinemagicieni; eventual, postati alte poezii doar spre exemplificare, când discutäm despre versurile câte unuia dintre noi - cum se face, de fapt, în orice cenaclu. |
nice one bulu.
|
my my my... thank you :happy: both
u should see the (poietic) muvis ;) |
...
|
...
|
Ahaaa, ne-aruncäm si la poezie în englezä, acum!
Mare act de curaj - bravo, bravo! :) Si constat ceva foarte interesant: Ca versificatie, poemele în englezä sunt mult mai stângace. Aici, atât ritmul cât si rimele scârtâie räu, uneori devin chiar haotice. Dar e explicabil, bineînteles, fiind o limbä sträinä - si se poate remedia, prin lucru sustinut (atât pe text, cât si compunând cât mai mult, pentru a te roda). In schimb, ca limbaj poetic, în englezä sunä MULT MAI BINE. Fiorul e mai puternic, mai vibrant, mai profund. Cine stie - poate ai o afinitate specialä de simtire cu limba englezä! Prin urmare, îti sugerez sä nu te lasi, sä exersezi cât mai mult - si sunt convins cä meritä sä compui "bilingv", ca în cazul "Sensului"/"Meaning"-ului. De remarcat cä "The Meaning" e suficient de diferitä de "Sensul" pentru a nu fi DOAR o "traducere", ci efectiv varianta paralelä în limba englezä. Uite, cu astea m-ai incitat! Voi cäuta câte ceva din productiile mele bilingve, ca sä mai postez pe-aici - se cuvine un oarecare schimb de experientä. |
pit, acu' esti si critic literar?
:D |
Cine, dragä, iooo...??? :shock:
Da' de unde!!! :huh: Ziceam doar asa... de chestie... ;) |
Pitbull, in legatura cu ce ai scris tu despre poezia The Meaning.Rime stangace? Se pare ca nu ai afinitate pentru poezia adevarata, ci doar pentru cea simpla, pentru ca varianta romaneasca era mult mai simpla, de aia poate ti-ai permis sa o critici.
Imi pare rau, dar poezia nu este constituita doar din rime.Daca nu citesti printre randuri si nu vezi in profunzime, normal ca ti se pare haotic si chiar fara rima.Nu te mai hazarda in asemenea afirmatii, ca risti sa cazi in derizoriu. DAlin |
All times are GMT +2. The time now is 19:14. |
Powered by vBulletin - Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.