Cinemagia Forum

Cinemagia Forum (https://www.cinemagia.ro/forum/index.php)
-   Fanatic (https://www.cinemagia.ro/forum/forumdisplay.php?f=243)
-   -   The miracle i call "Lord Of The Rings" (https://www.cinemagia.ro/forum/showthread.php?t=82255)

SarumanTheWhite 14 Feb 2005 17:59

Originally Posted by Gaandalf:

Originally Posted by Faenor:

Am cautat melodia de la Houses of Healing pe coloana sonora pe care o aveam eu, da se pare ca e intr-adevar noua..si eu care credeam ca daca e de import o sa fie completa :x ....anyways tot ce stiu momentan despre ea este ca e cantata de Liv Tyler si ca initial cazuse si de la montajul pentru EE.

Eu am intzeles k odata cu noul set de dvd-uri la EE au aruncat shi soundtrack-ul shi sunt curios dk contzine shi melodia asta shi celelalte 2 noi de la credite ...?


Nu, nu au pus soundtrack-ul! Si eu detin EE toate partile si nu exista asa ceva....

PS: Into the West a fost inspirata de Cameron Duncan, un regizor/actor tanar care a murit din cauza unei boli incurabile. ROTK EE include si 2 filmulete de ale lui (plasate la sfarsitul documentarelor).... Foarte emotionante!

Sm�agol-Gollum 14 Feb 2005 21:05

Originally Posted by emanuel:

Fanii LOTR pot gasi la targul Valentine's Day de la Sala Dalles din Bucuresti Inelul Suprem din Lord of the Rings.
Argint, pret 170.000 lei.
Am scris acest mesaj, pentru ca stiu ca sunt multi cei care vor un astfel de "obiect pretios" si am mai auzit comentarii pe forum...

PS Sambata 12 feb. 2005 mai aveau 2 buc.


nu a luat cumva cineva 2 inele si are sa imi dea si mie unu?.... :?

Gaandalf 15 Feb 2005 07:07

pai dk tot avetzi melodia .. da-tzi un link ceva de unde sa o iau shi eu ...

WraIth 15 Feb 2005 14:17

collector's gift asta...am intreb cam cat ar ajunge pe al noi.
Am vazut la TTT shi era 5 buli.intradevar la mall,dar....
ai dreptate...nici un magazin dedicat filmului...

SarumanTheWhite 15 Feb 2005 19:41

Originally Posted by WraIth:

collector's gift asta...am intreb cam cat ar ajunge pe al noi.
Am vazut la TTT shi era 5 buli.intradevar la mall,dar....
ai dreptate...nici un magazin dedicat filmului...


3.600.000 TTT Collector's Gift
1.990.000 ROTK Collector's Gift
___________________________
la ProVideo....

SarumanTheWhite 15 Feb 2005 19:42

Apropo.... ce a patit thread-ul asta? 93 pagini din 92?!!!!

Sm�agol-Gollum 15 Feb 2005 20:20

Originally Posted by SarumanTheWhite:

Apropo.... ce a patit thread-ul asta? 93 pagini din 92?!!!!


se mai intampla....nu-ti fa griji, o sa isi revina.... ;)

SarumanTheWhite 15 Feb 2005 21:27

I got it!

Gaandalf 16 Feb 2005 09:12

Originally Posted by SarumanTheWhite:

Originally Posted by WraIth:

collector's gift asta...am intreb cam cat ar ajunge pe al noi.
Am vazut la TTT shi era 5 buli.intradevar la mall,dar....
ai dreptate...nici un magazin dedicat filmului...

3.600.000 TTT Collector's Gift
1.990.000 ROTK Collector's Gift

de unde mah ?
la mine la DIVERTA in Constanta - collector's gift la ROTK este este 2.250.000 iar la TTT este 1.999.000 ...
cum vine asta uh ?

SarumanTheWhite 16 Feb 2005 20:19

Originally Posted by Gaandalf:

Originally Posted by SarumanTheWhite:

Originally Posted by WraIth:

collector's gift asta...am intreb cam cat ar ajunge pe al noi.
Am vazut la TTT shi era 5 buli.intradevar la mall,dar....
ai dreptate...nici un magazin dedicat filmului...

3.600.000 TTT Collector's Gift
1.990.000 ROTK Collector's Gift

de unde mah ?
la mine la DIVERTA in Constanta - collector's gift la ROTK este este 2.250.000 iar la TTT este 1.999.000 ...
cum vine asta uh ?


Asa sunt preturile la magazinu' ProVideo si pe net.... Dc vrei vezi si tu pe www.provideo.ro

Sm�agol-Gollum 16 Feb 2005 20:29

1.999.999 pt TTT? cum de asa ieftin? si cum pot sa difere preturile in halulu asta?

PS: mishto avataru gandalfe!! :lol: the little white wizard :lol:

SarumanTheWhite 16 Feb 2005 22:09

Nu stiu exact motivul, DAR exista niste erori de preturi. Exemplu: Am fost de Ajunul Craciunului sa-mi cumpar ROTK Collector si am platit 3.600.000 lei (mi l-au dat din depozit, ca nu aparuse teoretic pe piata). Apoi am vazut pe site ca pretul era doar de 1.990.000!!! Le-am trimis mail si, in cele din urma, am reusit sa-mi iau alte produse de suma diferenta...

Gaandalf 17 Feb 2005 07:02

Originally Posted by SarumanTheWhite:

Nu stiu exact motivul, DAR exista niste erori de preturi. Exemplu: Am fost de Ajunul Craciunului sa-mi cumpar ROTK Collector si am platit 3.600.000 lei (mi l-au dat din depozit, ca nu aparuse teoretic pe piata). Apoi am vazut pe site ca pretul era doar de 1.990.000!!! Le-am trimis mail si, in cele din urma, am reusit sa-mi iau alte produse de suma diferenta...

Eu la inceput luam VHS-urile de la Pro Video .. direct de la depozitul lor shi in magazine era de fiecare data cam 500.000 shi de la ei o luam cu 380.000 in cap ... chestie care s-a intamplat shi la FOTR shi la TTT ... la ROTK n-am mai apucat sa achizitzionez ...

WraIth 18 Feb 2005 06:21

god damn it....bine ca am aflat.acuma tot ce tre' sa mai fac este saadun nishte bani,and lord....watch out.here i come :)

Sm�agol-Gollum 19 Feb 2005 08:24

am trait s-o vad si p'asta! Lotr pe ProTv!! 8) Filmul a fost......ce sa mai...a fost exceptional! :? Dar am avut parte de 2 neplaceri:
1)reclamele alea idiote!! au lungit filmul cu aproape o ora! :hmm:
2)traducerea pulii mele!! Valeu...au zis acolo cuvinte de care nu am auzit in viata mea! "Pana la caderea noptii muntii vor colcai de orci" :w00t: sau Misty Mountains = Muntii Palcosi :huh:

SarumanTheWhite 19 Feb 2005 19:07

Originally Posted by Sméagol-Gollum:

am trait s-o vad si p'asta! Lotr pe ProTv!! 8) Filmul a fost......ce sa mai...a fost exceptional! :? Dar am avut parte de 2 neplaceri:
1)reclamele alea idiote!! au lungit filmul cu aproape o ora! :hmm:
2)traducerea p**** mele!! Valeu...au zis acolo cuvinte de care nu am auzit in viata mea! "Pana la caderea noptii muntii vor colcai de orci" :w00t: sau Misty Mountains = Muntii Palcosi :huh:


Mie, fata de extended, mi s-a parut foarte rapid filmul... he he. Acum am avut ocazia sa vad unele replici care nu erau in extended (cum ar fi a le lui Gandalf lui Frodo si unele zise lui Haldir si 'Namarie' a lui Galadriel)

WraIth 19 Feb 2005 19:18

stai putin......ai vazut in fotr replici care nu sunt in extended...nu am inteles!? :huh:

SarumanTheWhite 19 Feb 2005 20:18

da, unele replici mici au fost scoase si le-au fost date alte versiuni mai bune, cum ar fi:

"So, life in the Shire..." era spusa de Gandalf, dar in ext e spusa de Bilbo si sunt mai multe chestii: "Frodo: Tell me everything! Gandalf: Everything? Even curious for a hobbit"

Atunci cand se intalnesc cu Haldir, Aragorn ii cere ajutorul pe moment, dar in ext se intampla mai tarziu...

Replica lui Galadriel cu 'Namarie' spusa lui Frodo nu este in extended, deoarece, probabil, aveau deja un 'la revedere' cu Aragorn.

Gaandalf 20 Feb 2005 16:59

http://www.elvish.org/gwaith/movie.htm

http://www.elvish.org/gwaith/movie.htm

ash vrea shi eu subtitrarile alea... :((

Faenor 21 Feb 2005 07:25

Traducerea FOTR la Pro Tv s-a vrut cat mai apropiata de atmosfera de basm usor arhaica a cartilor si in mare a si reusit..cu toate astea si cand a dat-o in bara a dat-o spectaculos: fie au taiat pur si simplu din replici, "Your love for the halfling leaf has clearly clouded your mind"...devine "Iubirea ta pentru jumatatile de om" :hmm: ...fie au potrivit niste locatii ca nuca in perete -Muntii Paclosi :shock: probabil ca Muntii Cetosi nu sunau destul de poetic sau arhaic...fie au incurcat genitivul lui "of"-de-al lui- cu un locativ-din....dar whatever filmul e bun oricum indiferent de subtitrare si de la un numar de vizionari incolo cam stii toate replicile :lol: ...Singurul lucru pe care mi l-as fi dorit mai bun ar fi fost o promovare mai inteligenta-in sensul de diversificata incluzand macar un eveniment PR-la Pro Tv. E totusi un film care a marcat in felul lui cinematografia si se preta la un welcome mai consistent...Dar asta e poate la TTT sau Rotk vom avea parte si de vreo petrecere tematica pe undeva, de ceva invitati relevanti sau macar de niste documentare si editii speciale asa cum s-a intamplat cand a fost difuzata seria Star Wars.

WraIth 21 Feb 2005 15:05

ce lami nasol mi sa parut Strider= Pas Mare
Nu putea sa lase pur shi simplu Strider?! ashea greu era :P

Faenor 21 Feb 2005 15:28

Strider-Pas Mare era si varianta de traducere din carte asa ca aici i-am iertat :P ....dat fiind ca traducerea cartii in editia Rao este una f. buna unlike cea pe care aceeasi editura a facut-o pt Silmarillion si care e varza si fortata...cred ca au dat-o pe mana vreunui traducator care fie nu prea era familiarizat cu engleza veche fie era in stare de ebrietate pe alocuri :D

Gaandalf 21 Feb 2005 16:54

confuzia traducerii vine de la Long Shanks (nu pun mana in foc ca asha se scrie) ... care inseamna lungan si se poate traduce si cu PAS MARE ...

a fost un rege al Angliei care purta acest nickname... pe nume Edward ...

SarumanTheWhite 21 Feb 2005 19:49

Originally Posted by Faenor:

Strider-Pas Mare era si varianta de traducere din carte asa ca aici i-am iertat :P ....dat fiind ca traducerea cartii in editia Rao este una f. buna unlike cea pe care aceeasi editura a facut-o pt Silmarillion si care e varza si fortata...cred ca au dat-o pe mana vreunui traducator care fie nu prea era familiarizat cu engleza veche fie era in stare de ebrietate pe alocuri :D


Mai bine le cititi in Engleza :lol: Si va puneti si subtitrarea (daca aveti nevoie) tot in engleza si gata! S-au rezolvat problemele!

Longshot 21 Feb 2005 20:35

mie si traduc. din lordul de la rao mi s-a parut cretina insa cel mai tampit lucru a fost ca traducerea termenilor din hobbitul nu se potriveste cu aia a lordului desi amandoua au fost la rao si au aparut la interval scurt unul dupa altul. munca facuta in laba.

SarumanTheWhite 21 Feb 2005 21:06

Originally Posted by Longshot:

mie si traduc. din lordul de la rao mi s-a parut cretina insa cel mai tampit lucru a fost ca traducerea termenilor din hobbitul nu se potriveste cu aia a lordului desi amandoua au fost la rao si au aparut la interval scurt unul dupa altul. munca facuta in laba.


Eu am editura Harper Collins la Lord of the Rings si The History of Middle-earthm, iar la The Hobbit si The Silmarillion am Ballantine Books

Faenor 22 Feb 2005 07:28

Iti mai iei si Middle-Earth Atlas si esti in formula completa ca si mine... :D

WraIth 22 Feb 2005 12:07

Originally Posted by Gaandalf:

confuzia traducerii vine de la Long Shanks (nu pun mana in foc ca asha se scrie) ... care inseamna lungan si se poate traduce si cu PAS MARE ...



nu conteza....am inteles ca au vrut sa traduca cat mai corect shi adaptat pt limba noastra...dar sa-l lase ahsa...ii mult mai frumos...shi cathy

Gaandalf 22 Feb 2005 14:21

Originally Posted by SarumanTheWhite:

Mai bine le cititi in Engleza :lol: Si va puneti si subtitrarea (daca aveti nevoie) tot in engleza si gata! S-au rezolvat problemele!

Cand am citit prima data LOTR ... am citit in Romna a... shi la Fellowship cand am ajuns la Barrow Downs ... adik Gruile Gurgane... am aruncat cartea de pe munte ... eram la Lepsa la relax si m-am enervat ...

Apoi le-am imprumutat ... si anu trecut le-am cumparat si eu originale in engleza ...

Faenor 22 Feb 2005 15:22

Sunt de acord ca orice carte este pusa cel mai bine in valoare de limba originala si cu toate astea cred ca in cazul trilogiei aparute la Rao nu s-a facut o treaba atat de rea. In plus in mana unui traducator cu adevarat experimentat cartea ar fi putut transmite 70% din esenta sa si in romana, fiind in esenta action si atmosphere oriented. Insa in cazul lui Silmarillion, mult mai dens si concept oriented nici o traducere, oricat de stralucita ar fi ea nu ar putea face dreptate textului original. Silmarillion e facuta pentru a fi citita si inteleasa in engleza. Este "sufletul" universului lui Tolkien care asigura coerenta actiunii si atmosferei percepute anterior in trilogie.

Gaandalf 22 Feb 2005 15:38

da ptr Silamrillion
nu ptr restul ...
tolkien e tolkien si nu trebuie tradus in termeni de valceau despicata sau gruile gurgane ... este atac la persoana, jignire in public... iar tolkien se rasuceste in mormant din cauza unor romani distrushi ...

:x

Faenor 22 Feb 2005 16:54

S-o rasuci el in mormant si din cauza unor twisturi din filmul lui Jackson sau a absentei unor momente de baza ;) ....dar in esenta daca e sa fim corecti intr-adevar nu ar trebui sa umblam cu double standards..Tolkien merita o traducere f. buna sau deloc....from my point of view the latter :happy: ...but that's just me and I happen to know English ...ceea ce din pacate nu e valabil pt toata lumea 8) ...multi fani ai trilogiei atat in varianta scrisa cat si filmata nu au rezistat sa citeasca Silmarillion-engleza veche i-a dat gata si i-a intors din drum; multi mi-au spus ca se simteau ca si cum ar fi citit din Biblie...nu tocmai cea mai accesibila lectura nu? :? ...Still Silmarillion rulz dar cu indicatie de consum la fanii inraiti si rabdatori :lol:

Longshot 22 Feb 2005 18:42

bine eu nu stiam cum e. am luat lordul in romana. l-am citit. mi-a placut si restul (mai putin hobbitul care mi l-a adus o boarfa :P ) le-am executat in engleza. shi nu mi-am tras lordu shi in angla ca sa il recitesc asa. poate odata.
pentru cat de nasol e de tradus, da, poti sa zici ca rao s-a descurcat ok, dar tot era loc de mult mai bine. unele chestii de acolo sunt chiar penale.

Demona 22 Feb 2005 18:43

Bey, nu shtiu despre ce vorbitzi voi aici, da` ma bag shi yo in seama, cu ce ma "roade" in momentul asta la LOTR. AM VAZUT TOT EXTENDEDU`!!! FINALLY! AND IS A BLAST!!! :w00t: Faza cu Nazgulu` shi cu Gandalf, de ii rupe toiagu` fermecat... :D "Can't you recognize your death when you see it old man?!" Oh gee... Oh gee!!! :w00t: Eomer still RULZZZ!!! :love: :w00t:

SarumanTheWhite 22 Feb 2005 20:04

Originally Posted by Demona:

Bey, nu shtiu despre ce vorbitzi voi aici, da` ma bag shi yo in seama, cu ce ma "roade" in momentul asta la LOTR. AM VAZUT TOT EXTENDEDU`!!! FINALLY! AND IS A BLAST!!! :w00t: Faza cu Nazgulu` shi cu Gandalf, de ii rupe toiagu` fermecat... :D "Can't you recognize your death when you see it old man?!" Oh gee... Oh gee!!! :w00t: Eomer still RULZZZ!!! :love: :w00t:


Mie scena WK vs. Gandalf mi s-a parut una dintre cele mai proaste scene ale trilogiei... Gandalf the Grey a infrant un Balrog... acum WK se ia de el si imediat fuge ca o pisicuta speriata

Sm�agol-Gollum 22 Feb 2005 20:26

Originally Posted by Faenor:

Dar asta e poate la TTT sau Rotk vom avea parte si de vreo petrecere tematica pe undeva, de ceva invitati relevanti sau macar de niste documentare si editii speciale asa cum s-a intamplat cand a fost difuzata seria Star Wars.



dar oare o sa dea ttt si rotk?....

Longshot 22 Feb 2005 22:55

Can't you recognize your death when you see it old man?!

poate sunt mai sad asha dar mi-a scazut impresia rau de tot la rotk ca n-a fost bagata in varianta pt cinema propozitia asta. bine, o sa ma rezum in continuare sa ma pronunt referitor la carti ca sa nu produc disensiuni majore, fotr-ul parandu-mi-se singurul demn de luat in seama.

Faenor 23 Feb 2005 07:23

Scena in care Gandalf ramane fara toiag si aproape si fara cap.. :D isi are rostul ei in film; in primul rand e momentul culminant al bataliei de pe Pelennor Fields momentul in care totul se poate narui sau speranta se poate intoarce-din punct de vedere al gradarii logice a actiunii e normal sa fie on the edge. Secondly, transcrie destul de fidel si imaginea din carte: inainte de primul cantat al cocosilor...care anunta sosirea Rohanului...WK sparge poarta principala de la Minas Tirith pe care se pare nici macar Grond nu reusise sa o distruga-in carte. In timp ce toti fug speriati doar Gandalf calare ii atine calea si cu deja memorabilele "You shall not pass" i se impotriveste...dar sansele lui sunt minime si sunt recunoscute de ambii...e mai mult o impotrivire din disperare..filmul nu face decat sa mearga putin mai departe..atat si reuseste extrem de bine. Acum in ceea ce priveste sansele lor one on one raportul fortelor intre bine si rau pe Middle -Earth este asa cum sugereaza si Elrond la intalnirea cu Aragorn la Dunharrow unul complementar: cu cat puterea Inelului, a Nazgulilor si evident a lui Sauron creste cu atat fortele binelui care depind de o putere esoterica de natura asemanatoare a.k.a. elfii [Arwen, Elrond] si Istarii (vrajitorii-inclusiv Gandalf the White suprema manifestare a fortelor binelui) slabesc. Faptul e clar daca urmaresti evolutia confruntarilor bine/rau cu componenta Nazgul :D de-a lungul trilogiei.
Referitor la difuzarea celorlalte 2 episoade ale trilogiei in proportie de 80% sunt convins ca vor fi difuzate tot de Pro Tv: unu la mana e vorba de aceeasi casa de distributie si in general de un contract pe termen lung in ceea ce priveste o serie, doi la mana Pro-ul si-a facut o traditie din a oferi integral serii cinematografice de succes. Sa ne gandim doar la Alien (desi al patrulea a fost difuzat inainte de TVR1-they got lucky just this once.. ;) ), Indiana Jones, Star Wars, Predator, Lethal Weapon. Sper doar asa cum am spus si intr-un mesaj precedent ca urmatoarele 2 filme din serie sa beneficieze de o promovare mai inteligenat si puternica.

Gaandalf 23 Feb 2005 10:26

It's called beating around the bush ...
Asta s-a ma discutat de nenumarate ori.
Avand in vedere ca Gandalf este atestat inca din Silmarillion (printre primele 20 de pagini) si ca mentioneaza si in carti si peste tot ca el a fost cel mai influent personaj care a dus la caderea lui Sauron dupa ce Isildur a pastrat inelul este 100% cerittudine si 0% probabilitate cand spun ca Gandalf stia soarta inelului dar el pe langa faptul ca era wizard ... era si om si in calitate de om a fost "reluctant" sa faca unele alegeri, unele sacrificii pe care trebuia sa le faca...
Scopul lui Gandalf a fost fost bine conturat inca de la inceput. Sauron trebuia sa dispara si tot ceea ce el a facut a dus la distrugerea acestuia.

este un pasaj in cartea WAR OF THE RING ... mic si la obiect:
"Gandalf was the most responsible for Sauron' DOWNFALL" ...

si cu asta incheiem acest subiect reluat.

In ceea ce riveste difuzarea acesti film la Tv nu pot sa inteleg ceva ... cum ati avut rabdare sa vedeti filmul la Pro Tv unde m inteles ca a tinut peste 4 ore cu tot cu reclame ?

In afara de faptul ca era wide screen ... nu pot sa va inteleg ... de unde atata rabdare... da-ti si mie... i could use some!

Faenor 23 Feb 2005 11:13

Absolut de acord cu tine Gaandalf si in ce ceea ce priveste rolul lui Gandalf in desfasurarea actiunii si asupra unor discutii ulterioare asupra topicului, dar postarea mea urmarea sa-i arate lui Saruman ca scena din film cu confruntarea dintre Gandalf si WK isi are rostul ei si e credibila chiar si cand dezvaluie aparenta "vulnerabilitate" a lui G fata de WK-ca aceasta "slabiciune" se justifica. Deci mesajul meu atingea in mare parte alta problema, una de detaliu si se rezuma la asta.
In rest vizionarea la PRO a fost un test de rabdare si pentru mine-care am in genral destula ;) -dar a fost facuta in cazul meu tocmai pentru a urmari traducerea....kinda freaky nu? :lol:

WraIth 23 Feb 2005 13:52

Originally Posted by SarumanTheWhite:

Gandalf the Grey a infrant un Balrog... acum WK se ia de el si imediat fuge ca o pisicuta speriata


doar nu te ashteptai sa se bata ?!

nume 23 Feb 2005 15:44

Frodo ala e cel mai prost personaj de film pe care l-am vazut eu vreodata, nu ca ar avea legatura cu subiectul. Asa la misto.
:sick:

Faenor 23 Feb 2005 16:10

Somebody else who definetly needs a hug... :lol:

Nightwane 23 Feb 2005 17:15

you're on the right way for a smacked bottom...

(or whatever :P )

keyzer soze 23 Feb 2005 17:23

labarii astia au scris 100 de pagini de prostii.. :sick:
mai bine transcriati cartea lui tolkien

SarumanTheWhite 23 Feb 2005 19:59

Originally Posted by WraIth:

Originally Posted by SarumanTheWhite:

Gandalf the Grey a infrant un Balrog... acum WK se ia de el si imediat fuge ca o pisicuta speriata


doar nu te ashteptai sa se bata ?!


Pei, nu ma asteptam, DAR e o scena foarte scurta si a fost pusa... nu prea stiu dc, mai bine puneau mai multe replici la VoiceofSaruman si gata! Si asa, VOS a fost o scena care a schimbat filmul si caracterul lui Gandalf... deoarece Gandalf stie prea bine ce sa faca, ii cunoaste toate planurile lui Sauron, cum cunostea si pericolul din Rohan. Mai bine o faceau ca-n carte... Ei au explicat ca 'merge mai bine' ca scena de inceput si trebuiau sa o shimbe...

SarumanTheWhite 23 Feb 2005 20:03

Originally Posted by Faenor:

Iti mai iei si Middle-Earth Atlas si esti in formula completa ca si mine... :D


Deocamdata mi-am luat zilele trecute 'The Return of Shadow, The History of ME vol.6, The History of LOTR vol.1' care contine primele idei despre cartea 'succesoare' lui 'the hobbit'. Este foarte interesanta. Contine comentariile lui Christopher Tolkien despre fiecare versiune a capitolelor din FOTR. Contine si poze cu manuscrisele originale si cateva versiuni pentru fiecare capitol si cum au evoluat numele, personajele, toate elementele pe care le gasiti in FOTR.

SarumanTheWhite 23 Feb 2005 20:11

Originally Posted by keyzer soze:

labarii astia au scris 100 de pagini de prostii.. :sick:
mai bine transcriati cartea lui tolkien


Intr-un forum se spune ca ar trebui sa fii sociabil, dar se pare ca nu se respecta bunele maniere si de unii dintre forumisti. Ma rog, se pare ca distractia voastra este de a sta pe un forum si de a va bate joc de altcineva.
Nu o sa ajungeti departe cu chestia asta... Si va rog, incetati cu prostiile astea. Si daca credeti ca o suta de pagini sunt multe atunci ar trebui sa vedeti forumuri occidentale.

Cred ca toata lumea s-a saturat ca voi sa nu aveti respect pentru alte persone.

Si, apropo, ce ati vrea sa scriem? Sa facem lumea poponari pe un forum?

Sm�agol-Gollum 23 Feb 2005 20:31

asta-i sarumane! pune-i la punct! invata-i minte sa nu se mai ia de nimeni!
:lol:

SarumanTheWhite 23 Feb 2005 21:25

Originally Posted by Sméagol-Gollum:

asta-i sarumane! pune-i la punct! invata-i minte sa nu se mai ia de nimeni!
:lol:


:D Pei asa e, toti sunt egali in fata legii si intr-un forum. Cine se cred ei, de vin sa strice armonia din acest thread?


All times are GMT +2. The time now is 11:58.

Powered by vBulletin - Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.