![]() |
Originally Posted by Demona:
nu faceti din astea...cum zice Demona..."usaaah!" ;) |
Sigur...sigur..meditatzii spuneam shi eu!!! :lol:
|
ce meditatii?cine da meditatii???????
|
Demona da meditatii, of course!
|
;) Deja shi cu fete?
|
Ash-hali-salam-da-nam...
he-he-he... dulce limba si in adancuri infundata... :lol: |
Originally Posted by Leonard Pyron:
Shi iar a trebuit sa "cuvanteze" miopia matricei...Expresie care v-a fii inclusa in volulum "Din vorbele de duh ale lui Pyron"... |
Si iata ca dupa 3 ani... ai ajuns la 1000 de mesaje!
Pe merit! Felicitari!... si la mai mare! Acesta a fost cel de-al 1000-lea post al Demonei, your Worst Nightmare! |
Acum e la 1001...oare nu trbuia s-o felicitam la 999? :D
Shy zi Demona,ce titulatura iti alegi?Putem face sugestii sau ai deja ceva in minte? |
Pai si-a ales deja, nu am scris... your Worst Nightmare...
O sa apara cand i-l pune Daniel azi... :D |
Ahhh...whooops!...n-am vazut...Oricum,e excelent! (*)
|
Originally Posted by emanuel:
emanuele...sunt aproape 4 ani! Da` fie 3 ca sunt pe la sfarshitu` lu` 2001 :D Las` ca n-a pierdut nime` ca n-am ajuns la alt rank! :D And here it si the famous speach: I would like to thank everybody in this special moment of my life...I am truly blessed! ;) You love me! You really love me! ;) |
Originally Posted by Demona:
My mistake... sorry! 4 ANI! Si... cum am mai spus, la mai mare!
Originally Posted by Demona:
Yes we are, yes we are... cum am putea sa nu? :D |
Originally Posted by emanuel:
Aaaaaaaaawwww! Thank you...Okey! Back to topic...as soon as I have enough time to stay around...:evil: Freakin` job... |
iar intri de la job Demona? :)
|
Saruman: "Cuiva nwalca Carnirasse! Nai yarvaxea rasselya taltuva notto-carinnar!" (e in Quenya) in traducere "Wake up cruel Redhorn! May your blood-stained horn shall fall upon the enemy heads!"
eu nu ma pun sa scriu dicitionar.aia va scrie Demona cand are timp.eu facut um zis ea. :lol: am dat copy/paste |
Hai fa-n gang
unde e un Fiat-izbit-in-zid[b] he-he-he... :wink: |
Originally Posted by Leonard Pyron:
De unde ai mai evadat mai acuma?! Din fiatu izbit in zid sau ce? Hai cu mine-n gang. Ti-am pregatit un pat in celula Matrix! P.S: Mai suferi mai de miopie acuta, sau si-a pus si sauron ochi de sticla ca-i mai trendy? :roll: |
Te mai vad/
Te mai aud/ Te Le De verde si crud... :roll: |
Originally Posted by Leonard Pyron:
O dam pe poezii... Vad ca te-a cuprins si pe tine primavara asta! Zau de nu te-as fi pupat pe ochiul ala de Sauron dak eram fata! ;) |
pentru leonard:esti un cretin!speram sa evit subiectul asta,dar deja intreci orice masura cu stupiditatea ta.mai prost de atat poti sa demonstrezi ca esti?
pentru demona:sper ca nu te-a intimidat cretinul asta si o sa postezi in continuare despre middle-earth languages.multumesc anticipat. :) go demona!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! |
Originally Posted by Undomiel:
CINE SA SE SPERIE?DEMONA?AI UITAT CUMVA CA ACUMA CATEVA ZILE S-A DUS DUPA EVANESCENCE SI A BATUT-O?TE ROG PUNE LA SOCOTEALA CA...CHESTIA AIA(altfel nu o pot numi)PUTEA SA MA DOBOARE PE MINE(si nu sunt mic)!!!!!!cred ca Demona v-a sfarsi prin al urmari pe Pyron si sa-l bata.She's good at it! :lol: |
Finally un pic de timp liber shi putem continua ce am inceput. Undomiel, stai calma ca "miopia matricei" n-a speriat pe nimeni(poate doar pe el, in ficare dimineatza, cand se uita in oglinda). Now, a short vocabulary for what Freak_on_a_Leash pasted. ;)
Saruman: "Cuiva nwalca Carnirasse! Nai yarvaxea rasselya taltuva notto-carinnar!" <u>Traducere:</u> Saruman:"Wake up cruel Redhorn! May your blood-stained horn shall fall upon the enemy heads!" <u>Vocabular:</u> cuiva(imperativ) = wake up, verbul "cuiva-" - to wake up nwalca(adjectiv) = cruel Carnirasse(nume Quenya) = Caradhras(in engleza "Redhorn") nai(verb) = may it be yarvaxea(adjectiv) = blood-stained; yar - blood; vaxea - stained(vaxe - stain). rasselya = your horn(rasse - horn; lya - your) taltuva(verb - viitor) = will fall; verbul "talta" - to slip, slide down, slope, collapse notto-carinnar = upon enemy heads(notto-car - enemy-head) notto = enemy car = head |
Bine,Demona...I need help.Essplain to me...adik tradu-mi in elfa:
"I am in fact a Hobbit, in all but size." |
Originally Posted by raptor:
"Non be Beriain, dan pain ne vener" |
thousands of thanks,m'lady. :D
|
undomiel ce insemna?
Mielul de desdesubt? Nu te lasa DEmona. Hai ca bag si eu niste pasareasca de asta. Cica... EGESHIGHERE !!! :wink: |
No problem raptor. :) Always a pleasure...
Pyron...get a life! |
Shi iata ca ne intoarcem la aceste lucruri, parca de mult uitate ...Pentru azi, doar o fraza scurta.
"Havo dad! adica "sit down" Vocabular: havo = sit; verbul "hav-" = to sit dad = down, downwards |
...he....mie,prima data cand am vazut fellowship,mi-a sunat a 'have a dad!' si eram a naibii de intrigat ce tatzi ii invoca Aragorn lu' Legolas. :D
|
Originally Posted by raptor:
Exact. De acolo era. Dar eram prea grabita sa mai explic ca faza aia era. :D Eu era disperata ca nu imi venea sa cred inca ca aia chiar vorbeau pe sindarina in film. Zici ca eram copil cretin, atatea comentarii faceam... ;) |
*Consternare*...comentai la film...in cinematofgraf?.....uaaaaaaaiiiiii..... :o
:wink: |
Originally Posted by raptor:
Aia zic...eram ca un copil cretin... |
cum se zice in sindarina la rest in peace?
|
Originally Posted by Little Dique:
Demona m-a rugat sa-ti transmit traducerea: OLTHO NES SIDH. |
dar vocabularu nu ti l-a transmis??
|
Originally Posted by Sméagol-Gollum:
Uite shi vocabular oltho = viseaza; vb "olth-" - a visa(nu se cunoashte un verb in sindarina "a te odihni". Se foloseshte "visa". Oricum la Elfi nu mureai niciodata. Cadeai intr-un somn adanca sa te trezeshti mai tarziu...) nes = in (forma a lui "ne") sidh = peace |
mersi mult!!
you just made my day :roll: |
in sfarsit si-a gasit Demona menirea.fata draga,sper ca nu mai imi scrii mailuri cu "suilad" si "navaer" acum.vad ca ai unde sa te descarci. ;)
|
Originally Posted by Anne Claire:
Nah, numa` ca ai zis tu asta, sa moara mama de nu itzi scriu tot mailu` in elfa! 8) |
Originally Posted by Demona:
|
Originally Posted by Gaandalf:
We know eachother! No hate! Just "buddy-fights"! Face mishto de mine, ca ii e ciuda ca nu poate invatza elfa. A uitat ea cand imi dadea telefon la 3 noaptea ca nu shtia sa conjuge verbul "a fii" in sindarina...Ay Anne Claire! ;) |
Lofososheghedbe !
|
Originally Posted by Leonard Pyron:
|
Am nevoie de putin ajutor.Am incercat sa traduc in elfa semnatura mea shi nush daca am tradus-o bine.Deci la "Come not between the Nazgul and his prey" eu am gasit "Teli u min i Nazgul a in......" shi mai incolo nu am gasit......... Daca nu-i bine ziceti-mi shi mie cum vine corect.Am nevoie cat se pote de repede.Ms
|
aici demona iti poate raspunde
|
Oricine se pricepe shi ma poate ajuta este binevenit :D
|
...traducerea...
Originally Posted by WraIth:
Mare cautare a fost a lu` "prey" ala...Shi sincer nu exista. Dar gasit inlocuitor. Hope fits for you...here it is...your new signture! "U-teles im i Ulaer a hon aes!" |
Ms mult de tot.I can't tell u how helptfull u were.Bine ca acum nu tre' puse accente :D
|
Originally Posted by WraIth:
In propozitzia aia? Well actually trebuie...un accent pe "U". Ah, shi nu mai folozi "Nazgul" in sindarina. Nazgul e in Black Speach(nazg=inel, ul=spirit). In sindarina e "Ulaer". ;) And no problem...was a pleasure... |
All times are GMT +2. The time now is 18:50. |
Powered by vBulletin - Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.