Cinemagia Forum

Cinemagia Forum (https://www.cinemagia.ro/forum/index.php)
-   Alege titlul! (https://www.cinemagia.ro/forum/forumdisplay.php?f=242)
-   -   Cel mai prost tradus titlu (https://www.cinemagia.ro/forum/showthread.php?t=90191)

legardere 19 Oct 2009 15:19

Originally Posted by Lyn_a:

"Die wilden Huehner" (Germania, 2009 cred) - Puicute salbatice =))
si e vorba de eleve de gimnaziu :-O de parca "puicute" nu e suficient de aiurea, mai is si salbatice :))



Pune mana mataluta pe un dictionar German-Romana si vezi ce iese.

Oamenii astia dau exemple reale de filme care au titluri traduse de-am boulea.

Ma surprinde ca totusi stii ca ü fara diacritice se scrie ue.:-/

nicholas2 07 Nov 2009 08:05

Originally Posted by Mikala:

Romeo must die - Sa moara Romeo !
Cum naiba sa traduci asa ceva , este film manelist cumva ?! Da-ma naibii =))
Ce fel suna , mai ales cand face reclama la PRO TV.


Chiar ca pare manelist :))

redmen 07 Nov 2009 12:06

This is it - Asta`i tot.

marcusARCUS 09 Nov 2009 12:30

O Brother Where Art Thou-Marea Hoinareala
Heartbreakers-Cum Sa Cuceresti Barbatii
How High-Fumuri La Harvard

Avalhon 09 Nov 2009 16:38

Originally Posted by redmen:

This is it - Asta`i tot.



Hai ca-i buna :))

ooo333 17 Nov 2009 14:08

Originally Posted by Ilila:

My Super Ex-Girlfriend --- Fosta mea Super-Gagica #-o


chiar as vre sa stiu cum lai traduce tu ???

redmen 23 Nov 2009 15:23

CRY WOLF tradus in romana PAZEA, LUPU'!

Avalhon 24 Nov 2009 16:38

=)) Am nevoie urgent de un Omeran, ca ma doare stomacul:))

Disciple 24 Nov 2009 17:46

Tais-toi! tradus imbecil:Ciocu' mic!:))
Ala cu Jean Reno si Gerard Depardieu.

StefanDo 24 Nov 2009 17:49

ciocu' mic mi se pare excelent, nu numai ca e tradus corect, dar mai e si adaptat la marele fix, imprumutand din argoul protagonistilor

Disciple 24 Nov 2009 17:50

Mie mi se pare imbecila expresia in sine...:D

StefanDo 24 Nov 2009 17:56

o fi, dar se potriveste

inca un titlu amintit aici, dar care ar fi putut avea o traducere cel putin fericita este Fighting. Doar că "Hai, ne batem?" ar fi sunat mult mai bine decât "Hai! Ne batem!", mi-ar fi adus aminte de încăierarile cu "ce vrei'm?" din gimnaziu şi exact asta e şi ideea (cred, că m-am ferit să văd filmul :D)

Gospin 24 Nov 2009 18:07

Originally Posted by StefanDo:

o fi, dar se potriveste

inca un titlu amintit aici, dar care ar fi putut avea o traducere cel putin fericita este Fighting. Doar că "Hai, ne batem?" ar fi sunat mult mai bine decât "Hai! Ne batem!", mi-ar fi adus aminte de încăierarile cu "ce vrei'm?" din gimnaziu şi exact asta e şi ideea (cred, că m-am ferit să văd filmul :D)

Sau pur si simplu: "Ne batem ?"

cremaxx 24 Nov 2009 18:22

Terminator Salvation (2009)
Terminator - Salvarea

Vine terminatorul sau salvarea? ni-no ni-no:))

Gospin 24 Nov 2009 18:28

Originally Posted by cremaxx:

Terminator Salvation (2009)
Terminator - Salvarea

Vine terminatorul sau salvarea? ni-no ni-no:))

Terminator este numele filmului, Salvarea reprezinta un nou capitol!
Cum a fost si: Terminator - Judgment day.
get it ? :)

cremaxx 24 Nov 2009 18:36

Originally Posted by Gospin:

Originally Posted by cremaxx:

Terminator Salvation (2009)
Terminator - Salvarea

Vine terminatorul sau salvarea? ni-no ni-no:))

Terminator este numele filmului, Salvarea reprezinta un nou capitol!
Cum a fost si: Terminator - Judgment day.
get it ? :)


M-i s-a parut haioasa traducerea,tie nu?

Uite altul: Knowing / Numere fatale

Filmul e bun da' frate nu se traduce "Numere Fatale" ci "Stiind"..mereu astia dau nume wrong filmelor (zise ANNAQ )

Salvarea numerelor sau a titlurilor...?:))

Gospin 24 Nov 2009 18:39

Mai, nu stiu daca ai observat dar in majoritatea cazurilor numele nu este tradus exact cum ar trebui din punct de vedere gramatical!
Sau , daca vorbim de nume proprii, ele raman asa!

Disciple 24 Nov 2009 21:15

Cremaxx:
Filmul e o mizerie infecta;)

cremaxx 24 Nov 2009 21:20

Originally Posted by Disciple:

Cremaxx:
Filmul e o mizerie infecta;)


Care dintre ele?:D

StefanDo 25 Nov 2009 17:42

disciple, s-a produs o neintelegere, cremaxx a crezut ca te referi la film in general, nu la un anumit film. te rog explica-i cum sta treaba si hai sa revenim la TITLURI de filme


All times are GMT +2. The time now is 21:11.

Powered by vBulletin - Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.