![]() |
Nu găsesc. Peste tot unde are sensul de care mă interesam eu, expresia este un calc lingvistic, o traducere din engleză sau o exprimare neglijentă a unei persoane care folosește termenul în engleză sau în altă limbă în care el are mai multe sensuri decât în limba română. N-am găsit niciun text serios, redactat de o persoană de încredere, în care expresia să aibă acel sens. Numai faptul că unii o folosesc cu sensul ăsta nu garantează că expresia are și acest sens. Multă lume spune „locație”, „oportunitate”, „patetic”, „aplicație” cu sensurile respectiv de „loc”, „ocazie”, „deplorabil”, „înscriere”, dar asta nu e limba română, ci un limbaj degradat din ignoranță.
|
Daca Academia nu-l atesta acuma, il va atesta in urmatorii ani. E o chestiune de timp. Eu am aflat mult mai tarziu de sensul academic al expresiei, so for all I care, ad-hoc inseamna improvizat, din moment ce s-a incetatenit asa. Limba nu e batuta in cuie, evolutia lexicului de-a lungul secolelor s-a realizat fix prin alteratii de genul asteia, iar in 50 de ani nu o sa se vorbeasca nicicum limba de azi, oricat s-ar da niste puristi nostalgici cu curul de pamant.
|
Mulțumesc. Nu este relevant cu ce sens îl folosești tu. Cu tot respectul, graiul pe care îl vorbesc cei mai mulți români (mai cu seamă în acest forum) nu e limba română literară, ci un amestec improvizat ad-hoc (;) ) de expresii din alte limbi. Dacă poți, arată-mi te rog un text semnat de cineva serios în care expresia este folosită cu acel sens.
|
Iti arat in vreo 10 ani. Limba vorbita nu va fi niciodata limba literara. A sustine ca vorbesti limba literara in viata de zi cu zi e snobism.
Pana nu de mult nici un dictionar nu consemna "a da sfoara in tara", ci "a da sfara in tara" expresie provenita de la practica medievala de a aprinde focuri pe dealuri pentru a anunta aproprierea unei armate inamice. N-are nici o legatura cu nici o sfoara, dar mai nou dictionarele dau "a da sfara" ca alternativa secundara la "a da sfoara", si oricum nu cred ca-l mai foloseste cineva. Intelegi unde bat? |
Înțeleg. Nici nu era nevoie să mă convingi, pentru că eram și eu de aceeași părere. Cunosc și situația exemplului pe care l-ai oferit.
Eu voiam să mă conving de existența acestui sens, nu de inexistența lui. De-asta sunt puțin dezamăgit că n-am întâlnit un autor serios care să folosească expresia „ad hoc” cu sensul de lucru creat sau săvârșit sub impulsul momentului. De fapt, cred că acest sens este până la urmă derivat din sensul de bază al expresiei, care se referă tot la improvizație. Dacă ești curioasă ce mi-a venit să-mi pun această întrebare, vezi aici. |
Originally Posted by miercuri:
+
Originally Posted by miercuri:
=D> |
Eu nu stiu de sensul "impulsiv" al expresiei "ad hoc". Stiu de sensul de improvizatie, dar asta e putin diferit de "sub impulsul momentului", si din cate stiu si in engleza are acelasi sens ca in romana.
"Locatie", ii stiu sensul, dar cateodata si eu il folosesc ca "loc". "Oportunitate". De ce nu e corect sensul de "ocazie"? "Patetic". Da, are sens diferit de "pathetic"-ul englezesc. Il folosesc mereu corect. "Aplicatie". N-am auzit pe nimeni sa-l foloseasca cu sensul de "inscriere". Poate, "aplicare", desi nici asta n-am prea auzit-o. |
A aplica la ceva se foloseste cu sensul de a se inscrie, cand vine vorba de facultati, credite la banca, joburi... E un barbarism.
Oportunitate mi se pare mai restrans ca sens, ocazie favorabila doar. |
Pe langa ce spunea miercuri, personal mi se pare o dovada de incapatanare inutila, ma refer strict la termeni ca "patetic", de exemplu, care au norme de sens neclare tuturor.
Sunt termeni pe care, daca-i folosesti constient fiind de receptivitatea audientei generale, doar pentru a-(ti) demonsta ca te exprimi corect, este doar o dovada de inadaptare. Mai mult, pronunta cu patos cuvantul patetic in oglinda, ai sa observi o grimasa indeosebi spre finalul cuvantului - "etic", care constrange muschii faciali (buza de jos) la un gest de dezgust, gest care cu siguranta trimite la ceva peiorativ. :)) Sunt o multime de alte greseli de exprimare, de ortografie, extraordinar de grave, pe care ar trebui sa le condamnam, sa te impedici de un "patetic" e doar.. patetic. Inainte, exprimarea imbogatita, exacta, elevata (cum se caracterizeaza ironic) mi se parea sexy la domnisoare, la prima intalnire; acum mi se pare un efort degeaba. |
Nu vă mai luați după comentatorii noștri, care nu folosesc corect limba română. „Valabil” înseamnă „valid”; valabilitatea nu are nicio legătură cu corectitudinea, ci e un atribut hotărât de autoritatea care judecă și dă un verdict, adică în cazul nostru de arbitri: golul este valabil dacă (și numai dacă) el a fost validat de arbitrul meciului. Să rezistăm forțelor care ne distrug limba și să vorbim și să scriem măcar noi corect. Golul poate fi corect sau incorect, (marcat în mod) cinstit ori necinstit, dar este valabil dacă este validat. Unii comentatori mai spun și „a fost lovitură liberă/penalti”. Și o astfel de exprimare este greșită, dacă sensul este de „trebuie/a acordat(ă) penalti/o lovitură liberă”.
|
Am vazut intr`un ziar si pe internet cuvantul helas! pus in anumite fraze.Ce anume vrea sa insemne?E ceva cum era chestia aia cu gen?Mi se pare o idiotenie.
|
Helas!, e o exclamație franceză , care s-ar traduce vai!. Utilizarea unor astfel de cuvinte îmi miroase a snobism , nu mai mult.Vrea să pară ceva , pe cînd defapt, nu e.
|
Thread-ul asta ar trebui sticky-uit (la modul cel mai serios). Limba romana, aceasta Malenă a noastra: frumoasa si calcata-n picioare fara pic de mila/jena. Daca-i mai pasa cuiva...
Ghid de exprimare Si un blog foarte util, tot din sfera asta. De urmarit! Diacritica |
foarte buna initiativa, omule. abia astept sa ma pun cu burta pe carte. si sper ca si altii sa o faca. :)
|
Ma enerveaza papagalul asta care se crede foarte destept dar la sfirsitul interviului foloseste aiurea cuvantul vizavi
http://www.forbes.ro/Serban-alexandr...3130_4000.html |
VIZAVÍ adv. 1) Peste drum (de...). 2) Față în față. 3) Față de..., în raport cu... <fr. vis-a-vis
deci, care-i buba? moamăă! cate nelinisti gramaticale aveti... |
Charles pe mine nu ma deranjeaza atat de mult greselile gramaticale dar ma irita faptul ca omul nostru in interviul dat ,tuna si fulgera impotriva absolventilor care comit greseli gramaticale .
Si vivazi chiar se foloseste corect numai atunci cand te referi la loc . |
stiu ca multă lume sustine chestia asta. eu nu sunt convins deoarece expilcatia este doar una etimologica. in plus, nu am gasit nicaieri (vb de o sursa serioasa) o limitare (de sens) a termenului. Si pct-ul 3 de mai sus pare destul de clar.
nu bag mana in foc, dar pana la o explicatie mai buna raman la opinia mea. |
Originally Posted by chuckyfan:
Mai, asta m-a enervat si pe mine! Am cunoscut oameni plecati de 30-40 de ani in state sau in Canada si tot vorbeau romaneste, chiar daca aveau un accent funny de americani, insa alegeau un cuvant in engleza doar foarte rar cand nu isi gaseau cuvintele in romana. Asta din video abia daca stie engleza de fapt - "note" nu inseamna nota la scoala sub nici o forma, alteori incepe in engleza si vezi ca nu isi gaseste cuvintele - dar tot insista... Plus ca nici romana nu stie - "trepţi" e singurul exemplu care imi vine in minte, dar sunt convinsa ca am mai auzit si alte enormitati similare...:(( |
Originally Posted by charles:
Vizavi folosit aiurea ma lasa rece dar faptul ca tipul asta gelat face misto de niste oameni care protesteaza in piata mi se pare aiurea . Dispretul asta fata de oameni ma scoate din minti si de asta e plin tipul asta . Ce sa vezi ii datoreaza lui Romania ceva .Pai ce a descoperit , inventat sau construit agariciul asta .Inteleg sa fie revoltat pe viata unul care a adus niste contributii marcante umanitatii si lumea l-a tratat rau . nu un agarici ca asta .Conduce o agentie de publicitate care banuiesc ca promoveaza tot felul de rahaturi produse pe afara . Produse cumparate de poporul de care face el misto . Bai frate sunt satul de astia care pun si ei mina pe un job mai bunicel sau deschid o firma de apartament si pe urma incepe sa le puta totul in Romania .Poporul asta e prea rau pentru ei si totul le face greata . In loc sa se bucure de ce au realizat ei o tot dau cu critica peste tot prin ziare ,net ,tv. Sunt nemultumiti pe tot si pe toate :tara ,Dumnezeu ,popor ,clima si cainii care dorm pe capacele de canale ,tocmai ei ,oamenii care au cele mai bune case ,cele mai rapide masini , f. cele mai frumoase femei. Deschideti ziarele si o sa-i vedeti pe alde Patriciu sau Tiriac ,s.a. cum revarsa valuri de fiere desi o duc ca-n sanul lui Avram. Dar se mai satura si poporul si le da uneori peste bot :cazul mic.ro in care prostimea nu a vrut sa contribuie pentru imbogatirea mogulului. In concluzie de cite ori vedem un umflat care se vaicareste pe la tv ar trebui sa-l bagam in p.m. si sa schimbam canalul . |
All times are GMT +2. The time now is 06:45. |
Powered by vBulletin - Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.