![]() |
Hai mai pipes, nu e nici o aversiune. E o reactie la atitudinea bucurestenilor fata de moldoveni. Daca voi ne luati la impins vagoane, pe urma cum va asteptati sa cada lumea pe spate ca voi sunteti capitala, si noi amaratii din provincie? Mai suportati si voi sa fiti luati peste picior, ca nu cade cerul. Eu nu vad intepatul asta regional ca pe un lucru atat de grav.
|
nu e grav, dar e fortat.
desi cred ca e un exemplu exagerat, este ca si cum m-as duce eu in Canada sa ii fac pe quebecosi sa plateasca dari precum "chinezii", ca asa vrea muschiul meu..... lucru care acolo nu se intampla si nu se va intampla, dar aici da (din pacate). si cred ca realitatea imi da dreptate. dar avem democratie. bastos! |
Nu inteleg. Ce e fortat? Despre ce anume vorbesti?
|
marius_em,
intepatul regional nu e grav, dar e fortat. iar restul discutiei nu vreau sa-l dezvolt aici. am dat un exemplu cat am stiut eu mai bine. si cat mai conventional. restul se va aseza de la sine. mai bine sau mai rau. eu sper sa fie si cat mai armonios. |
Totusi ducem o batalie pierduta pentru corectitudinea limbii romane, pentru ca evolutia unei limbi se face tocmai prin alterarea ei. Vorbirea noastra corecta de acum are la baza greseli de limba din trecut, care intre timp sau incetatenit. Nu vreau sa se inteleaga ca promovez vorbirea agramata, dar in fond, felul in care va evolua limba nu tine de noi.
|
ba tocmai de noi tine, dar noi nu mai exista.....
|
Originally Posted by miercuri:
Perfect de-acord! Dacă armata de "bizoni" foloseşte cu precădere varianta greşită a unui cuvânt, acesta va intra în uz şi apoi în dicţionare. Nu avem ce face decât să încercăm să folosim cuvântul corect şi să sperăm că va fi mai folosit decât celălalt. |
corect. asa ti se spune si pe bancile facultatii. lucru care m-a deranjat la inceput, l-am acceptat treptat (ca realitate), dar eu tot nu ma raliez actiunii.
|
eu nu prea ma agit de felul meu ... ba chiar imi plac foarte mult jocurile de cuvinte si flexibilitatea in exprimare. atata timp cat aceste modificari ale limbii se fac nu din lipsa de cultura ci in urma unor minti mai deschise mi se pare chiar interesant. rigiditatea celor care nu au aceeasi parere ca a mea incepe sa se estompeze. la urma urmei limba este o unealta pentru comunicare. conteaza sa te poti face inteles. mai spusesem .. sunt anumite cazuri cand intr-adevar este bine sa capeti un stil oficial si sa scoti la iveala toate regulile gramaticale, dar in medii mai relaxate nu vad nicio problema in folosirea unui stil relaxat.
|
exact asta e "trend-ul" pe care eu nu mi-l "halesc". dar ma pot adapta. macar atat sa pot face si eu. :)
|
Cum este corect?
ironia sortii sau ironia soartei ? |
Originally Posted by redmen:
află care e pluralul de la soartă şi ăla e răspunsul corect la întrebarea ta. ;) De ex: ironia sorţii e că la ora asta-n România se iese din şcoală mai nepregătit decât s-a intrat. Vezi cazul brainless-steed. :-& :-& |
Citat din "clasicii" forum-ului, încă în viaţă
Originally Posted by rvn:
Şi o ghicitoare din partea publicului: Ce-i mai mică, şi mai mică, ca puţica de furnică?!;) :P |
Limba românească
de Gheorghe Sion Mult e dulce şi frumoasă Limba ce-o vorbim, Altă limbă-armonioasă Ca ea nu găsim. Saltă inima-n plăcere Când o ascultăm, Şi pe buze-aduce miere Când o cuvântăm. Românaşul o iubeşte Ca sufletul său, Vorbiţi, scrieţi româneşte, Pentru Dumnezeu. Fraţi ce-n dulcea Românie Naşteţi şi muriţi Şi-n lumina ei cea vie Dulce vietuiţi! De ce limba românească Să n-o cultivăm? Au voiţi ca să roşească Ţărna ce călcăm? Limba, ţara, vorbe sfinte La strămoşi erau; Vorbiţi, scrieţi româneşte, Pentru Dumnezeu! Toata lumea, inca o data... in cor!!!!:D |
Poate cineva să-mi spună dacă expresia „ad hoc” („ad-hoc”) are și în limba română sensul atributiv de „creat sau săvârșit sub impulsul momentului”, ca în alte limbi, sau numai pe cel de „anume pentru acest scop, de circumstanță”, singurul existent în toate dicționarele pe care le-am putut consulta? Mulțumesc.
|
are, desigur.
|
„Pe ce te bazezi?”
Așa, fără argumente, puteam să spun și eu că are și nici n-ar mai fi fost nevoie să vă întreb pe voi. Vreau să zic: există vreo dovadă de încredere - o opinie consacrată, un articol în vreun dicționar? Noi doi folosim limba engleza zilnic și ne-am putea înșela, pentru că în engleză există într-adevăr acest sens. |
Si in limba romana e folosit cu acel sens in mod curent, desi dictionarele nu il mentioneaza.
|
Dă-mi un exemplu care să mă convingă.
|
Dai un google search ad hoc cu "ad hoc" in romana (latest) si o sa il gasesti in mai multe texte.
|
All times are GMT +2. The time now is 21:49. |
Powered by vBulletin - Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.